Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous les maîtrisons beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Nous sommes aux prises avec des problèmes de piratage, mais je pense que nous maîtrisons beaucoup mieux la situation qu'un certain autre pays.

We have problems of piracy and that kind of thing, but I think we have far greater control than some other country.


Et pour beaucoup de raisons je pense qu'il vaut mieux que vous quittiez le 30 mars l'Union européenne avec un accord avec nous plutôt que sans accord.

And for a number of reasons, I think that it is better that you leave the European Union on 30 March 2019 with an agreement, rather than without one.


Nous maîtrisons de mieux en mieux la technologie de forage et de production en mer et nous sommes maintenant capables de réduire les coûts des petits projets d'exploitation.

Progressively, we are getting better at offshore technology and being able to reduce the costs associated with smaller developments.


Cette Journée internationale de la femme 2017 ne pourrait pas être mieux choisie pour reconnaître et célébrer leur esprit d'entreprise et leur réussite; nous le faisons en leur donnant beaucoup de visibilité afin d'inciter d'autres femmes, en particulier les jeunes femmes et les jeunes filles, à se tourner vers l'innovation et la création d'entreprise».

It is very fitting that on this International Women's Day 2017 we recognise and celebrate their entrepreneurial spirit and achievements; we do so in a very visible way to give inspiration to other women and, in particular, to young women and girls to look towards innovation and entrepreneurship".


- une chaîne de valeur et de production, qui sont des concepts différents mais qui doivent être maintenus et développés. Si la chaîne de valeur est fortement ancrée dans l'Union, nous pourrons rester ou devenir compétitifs dans les secteurs de produits que nous maîtrisons le mieux (technologies avancées).

- value chain and production chain (admittedly, two different concepts), each of which needs to be safeguarded and developed, If the value chain is firmly anchored in the EU, we will be able to become or remain competitive in the product sectors in which we perform best (advanced-technology goods).


Dans les années de gouvernement conservateur, elles étaient à leur plus bas à 15 p. 100, et à leur plus haut, à 18 p. 100. Ainsi, nos dépenses de programmes sont moins élevées et nous les maîtrisons beaucoup mieux que jamais les conservateurs ne l'ont fait dans leurs budgets (1900) Une des observations que nous entendons souvent, c'est que le budget n'a que deux pages.

In the years of Conservative governance it was 15% at the lowest and 18% at the highest. Our spending is lower and far more in control than any Conservative budget in history (1900) One of the comments we hear a lot is that the budget is only two pages long.


Cependant, nous avons dit que nous pouvions faire beaucoup mieux que ce qui est prévu dans l'accord de Kyoto et nous attaquer aux véritables problèmes reliés aux émissions de gaz à effet de serre, aux gaz qui contribuent au smog dans nos villes et à beaucoup de problèmes reliés aux changements environnementaux que nous constatons, sans nécessairement souscrire au Protocole de Kyoto.

However we have said that we can do much better than Kyoto and that we can address the very real problems with greenhouse gas emissions, with those gases that contribute to smog in our cities and a lot of the problems that we see with the environmental change that we are experiencing without buying into the Kyoto plan.


Je ne veux pas dire que cela soit parfait, mais c'est déjà beaucoup mieux qu'au début et je peux vous assurer que nous continuons afin de rendre la simplification des procédures administratives et le raccourcissement des délais du processus décisionnel encore beaucoup plus opérant.

I do not claim that things are perfect, but they are far better than they were at the outset. I can assure you that we will persevere to ensure that simplified administrative procedures and shorter decision-making processes become the norm.


Je suis persuadée que si nous mettons davantage l'accent sur les actions menées à l'échelon local, nous comprendrons tous beaucoup mieux les nouvelles voies qui s'offrent à nous en matière de politique de l'emploi.

I am quite convinced that greater focus on local efforts will make all of us much wiser about the new avenues that might be explored in employment policy.


Les Rangers connaissent très bien leur environnement, beaucoup mieux que nous, et beaucoup mieux que ce que nos divers moyens technologiques ne nous le permettent.

The Rangers know their environment very well, much better than we do, and much better than what our various technologies can do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous les maîtrisons beaucoup mieux ->

Date index: 2024-08-12
w