Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous maîtrisons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Brok a particulièrement bien cerné les choses quand il a dit qu’il y a un mystère dans notre relation avec les choses qui nous fait réaliser que nous ne maîtrisons pas tout, que, quel que soit notre degré d’avancement, nous n’avons pas la réponse à tous les problèmes que la nature pose aux hommes.

Mr Brock, in particular, got it right when he said that there is a mystery in our relationship with things that makes us realise that we have not mastered everything, that however advanced we may be, we have not got the answer to all problems that nature poses to humans and the magnitude of this earthquake reminds us of exactly that.


Le volcan nous rappelle également que nous ne maîtrisons pas cette planète et que nous n’avons pas les réponses à toutes les questions.

The volcano has also reminded us that we are not masters of this planet and do not have the answers to all the questions.


Dans les années de gouvernement conservateur, elles étaient à leur plus bas à 15 p. 100, et à leur plus haut, à 18 p. 100. Ainsi, nos dépenses de programmes sont moins élevées et nous les maîtrisons beaucoup mieux que jamais les conservateurs ne l'ont fait dans leurs budgets (1900) Une des observations que nous entendons souvent, c'est que le budget n'a que deux pages.

In the years of Conservative governance it was 15% at the lowest and 18% at the highest. Our spending is lower and far more in control than any Conservative budget in history (1900) One of the comments we hear a lot is that the budget is only two pages long.


C’est donc en forgeant que nous gardons les forgerons, c’est en forgeant que nous maîtrisons le savoir-faire, c’est en forgeant que nous inventons les aciers de demain.

In short, we must keep forging if we are to keep our blacksmiths and steelworkers, and we must keep forging to acquire more know-how and invent the steels of tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est donc en forgeant que nous gardons les forgerons, c’est en forgeant que nous maîtrisons le savoir-faire, c’est en forgeant que nous inventons les aciers de demain.

In short, we must keep forging if we are to keep our blacksmiths and steelworkers, and we must keep forging to acquire more know-how and invent the steels of tomorrow.


Pour faire en sorte que la mondialisation joue en la faveur du plus grand nombre, et surtout des plus vulnérables, nous devons nous assurer que nous la maîtrisons. C'est un message que nous avons répété partout lors des quatre dernières années.

But for globalisation to work to the benefit of all, and in particular the most vulnerable, we need to make sure that we harness it, a message we have been hammering away at for the last four years.


Margot WALLSTRÖM, membre de la Commission chargé de l'environnement, a fait la remarque suivante: "La canicule de cet été a montré une fois de plus que nous ne maîtrisons pas encore suffisamment les niveaux de pollution atmosphérique qui affectent directement la santé des personnes.

Environment Commissioner Margot WALLSTRÖM commented: "This summer has shown again that we have not yet come to grips with levels of air pollution that directly affect citizens' health.


La présidence entend garantir que dès que la Charte aura fait l'objet d'un consensus au niveau des personnes chargées de l'élaborer - comme vous le savez la Charte est placée hors du cadre du Conseil, c'est une convention avec un président élu, des représentants du Parlement européen, des parlements nationaux et des gouvernements des États membres et de la Commission européenne - aussitôt que cette charte sera prête (il s'agit d'un processus que nous ne maîtrisons pas, que nous ne faisons qu'accompagner à travers un vice-président de la convention, qui est en même temps le représentant de la présidence de l'Union européenne au sein de ce ...[+++]

The Portuguese Presidency is keen to ensure that, as soon as there is consensus on the charter among the people drafting it, it should be incorporated into the Treaty on European Union and that this issue should immediately be referred to the Intergovernmental Conference. As you know, the charter does not fall within the competence of the Council, but comes under a convention with an elected chairman and representatives of the European Parliament, of national parliaments and of the governments of the Member States, and of the European Commission.


C'est à cause de la dette que nous ne maîtrisons plus, des politiciens veules et de l'absence de leadership que nous sommes l'objet de pareille dérision (1215) Patrick Paul traduit l'opinion de la plupart des électeurs de ma circonscription qui ont pris le temps de me téléphoner, de m'écrire ou de m'interpeller dans la rue, dans le cadre de discussions informelles.

Our out of control debt, weak willed politicians and rudderless leadership are the sources of this ridicule (1215) Patrick Paul shares the opinion of most of my constituents who have taken the time to phone, to write or to stop me on the street.


C'est aussi pourquoi je suis convaincu que, à mesure que nous maîtrisons le déficit, que nous améliorons l'état de nos finances au Canada, nous allons assister à d'autres réductions d'impôts qui profiteront à tous les Canadiens.

That is why I am convinced as we continue to gain control over the deficit, as we improve the health of our finances in Canada, that we are going to see more tax reductions to benefit all Canadians.


w