Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous le fera rejeter encore " (Frans → Engels) :

Dans le monde d'aujourd'hui, où l'on nous espère encore parfois mais où l'on ne nous attend plus, ce que nous ne ferons pas entre Européens, personne ne le fera à notre place.

In today's world - which still sometimes hopes from us, but no longer expects - what we Europeans don't do for ourselves, nobody will do for us.


Nous l’avons fait avec la construction de l’Europe, nous l’avons fait avec la réunification et nous l’avons fait aussi avec le traité de Lisbonne qui, malgré ses imperfections, nous fera avancer encore un peu plus dans la bonne direction.

We did it with the integration of Europe, we did it with reunification and we also did it with the Treaty of Lisbon which, despite its imperfections, will take us a little further in the right direction.


Il faut ressortir les casseroles, parce que si nous réchauffons un plat que personne ne peut digérer, l’indigestion nous le fera rejeter encore plus que la première fois où il a nous été présenté.

We need to cook afresh, because if we just warm up a dish that no one can digest, indigestion will result in it being rejected even more than the first time it was served.


L’Union européenne a suivi une ligne de conduite ferme et unie sur ce point jusqu’à ce jour, mais nous n’avons encore jamais déposé de résolution dans ce sens auprès de l’Assemblée générale des Nations unies, vu le risque de rejet encore très élevé.

On this line there has, up to now, been firm agreement in the European Union, but we have, up to now, refrained from putting a resolution to this effect to the UN General Assembly in view of the continued high risk of it not being supported.


Il est important que nous fassions tout en notre pouvoir pour nous préparer et cette loi le fera, et encore plus.

It is important for us to do everything we possibly can to ensure that we and all Canadians are prepared and this legislation would do all of that and more.


Le sénateur Tkachuk: Si le ministre des Finances a jusqu'ici écarté l'idée d'un quelconque ensemble d'incitatifs, pour reprendre ses propres paroles — en effet, il est possible que ce soit dans le même article du Globe and Mail selon lequel le ministre des Finances aurait rejeté encore catégoriquement tout ensemble d'incitatifs —, qu'entendait-il en disant que le gouvernement fédéral prendra les mesures que «nous devrons prendre»?

Senator Tkachuk: If the Minister of Finance has to date ruled out any stimulus package, as he has called it — indeed, it may have been in the same article in The Globe and Mail in which the Minister of Finance was reported as still rejecting any kind of stimulus package — what did the Minister of Finance mean when he said that the federal government must take or will take measures that " we have to take" ?


En conséquence, nous nous sommes abstenues sur l’ensemble, tout en rejetant ceux des amendements - la plupart - qui aggraveraient encore le texte initial.

We therefore abstained on the whole text, rejecting the particular amendments – that is, most of them – that would make the original text worse.


Il semble que nous ne puissions pas rejeter l'ensemble de la proposition, mais j'invite mes collègues à soutenir des amendements qui l'assoupliraient et à rejeter les amendements qui la rendraient encore plus désastreuse qu'elle ne l'est déjà.

It appears that we cannot reject the whole proposal, but I appeal to colleagues to support amendments which would soften it and to reject amendments which would make it even more disastrous than it already is.


Nous espérons que cette motion nous fera avancer encore davantage dans ce sens et sera peut-être le prélude à la mesure présentée par le Nouveau Parti démocratique pour que, dorénavant, il ne soit plus possible pour le gestionnaire d'une mine de dire que le président de la société lui a ordonné de modifier les rapports en matière de sécurité ou pour que le directeur général ne soit plus à l'abri de tout blâme.

We hope the motion will expand this welcome step forward and could possibly be a prelude to the legal initiative that has been put forth by the New Democratic Party, so that in the future it will not be possible for a mine manager to say that the company president forced him to order the alteration of safety reports or for his CEO to be protected from blame.


Nous espérons que le budget qui sera bientôt présenté ne fera pas encore une large place à la vision économique chère aux groupes de réflexion libéraux.

We are hoping that in the upcoming budget we do not see more Liberal focus group economics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous le fera rejeter encore ->

Date index: 2023-05-05
w