Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous espère encore » (Français → Anglais) :

Dans le monde d'aujourd'hui, où l'on nous espère encore parfois mais où l'on ne nous attend plus, ce que nous ne ferons pas entre Européens, personne ne le fera à notre place.

In today's world - which still sometimes hopes from us, but no longer expects - what we Europeans don't do for ourselves, nobody will do for us.


J'espère que notre proposition visant à renforcer le corps de solidarité sera adoptée prochainement pour que nous puissions élargir encore plus la palette de possibilités offertes à la jeunesse européenne».

I hope our proposal for a stronger Solidarity Corps will be adopted soon so that we can increase opportunities for our European youth even more".


Le projet de loi C-19 permettra à ces gens d'espérer encore mieux que ce que nous leur offrons en refusant toute négociation et en espérant que leur solution nous sera imposée.

Bill C-19 will allow those people to hope for something better than what we are offering; it will allow them to refuse negotiation and hope that their solution will be imposed on us.


Certains d'entre nous espèrent encore que le gouvernement reviendra à la raison, qu'il respectera l'engagement du gouvernement précédent, qu'il respectera l'engagement qu'il avait lui-même pris à l'endroit de la communauté des artistes, durant la campagne électorale, par la voix de la porte-parole du Parti conservateur, de respecter cet engagement, c'est-à-dire d'augmenter le budget du Conseil des arts du Canada.

Some of us are still hopeful that the government will come to its senses, respect the commitment of the previous government, respect its own commitment that it gave to the community during the campaign through the voice of the Conservative Party's own critic that they would respect that commitment, and indeed increase the budget of the Canada Council for the Arts.


Mais, avec cette étape que nous allons franchir, je l’espère encore une fois, début 2006, nous aurons la garantie qu’une compagnie qui n’est pas sérieuse figurera sur la liste noire et connaîtra tous les inconvénients d’être interdite de vol sur l’Union européenne.

However, this step that, I hope, we will take at the beginning of 2006, will give us a guarantee that unreliable companies will feature on the blacklist and will experience all the disadvantages of being banned from flying over the European Union.


À l’inverse des orateurs précédents, je pense que nous devrions féliciter les organisations telles que la Parkinson’s Disease Society, la Progressive Supranuclear Palsy Society ainsi que d’autres qui ont travaillé d’arrache-pied afin d’attirer l’attention des députés sur les véritables effets bénéfiques que les personnes souffrant de ces maladies avaient tirés de la recherche sur les cellules souches embryonnaires et espèrent encore obtenir à l’avenir.

Unlike the previous speaker, I believe we should congratulate those organisations such as the Parkinson's Disease Society, the Progressive Supranuclear Palsy Society and other organisations who worked hard to bring to Members' attention the real benefits that people suffering from those conditions have gained from stem cell research and hope to gain in the future.


J’espère encore pouvoir faire certaines propositions avant les vacances d'été au nom de la Commission concernant les pensions par exemple - nous venons d’en parler -, mais aussi à propos de l’ouverture des marchés pour les postes, les marchés publics de biens et services, les adjudications publiques, etc.

I am hoping, on behalf of the Commission, to make certain proposals regarding pensions, for example – we discussed this topic a moment ago – but also regarding the opening up of markets for postal services, regarding the public provision of goods and services, public tendering etc., before the summer recess.


Nous sommes trois parlementaires en vie et, j'espère, encore en pleine forme.

We three parliamentarians are alive and, hopefully, kicking.


Le ministre des Finances y travaille encore avec ardeur - mon honorable collègue sourit - et il espère encore que l'harmonisation gagnera tout le pays et qu'un jour nous verrons l'avènement d'une taxe nationale harmonisée.

The Minister of Finance is still hard at work on this issue - and I see my honourable friend smiling - and it remains his hope and intent that this harmonization will carry across the country to form a national harmonized tax.


Il espérait, et il espère encore, sans aucun doute, qu'en nous imposant des amendements avec l'aide d'une majorité docile, il pourrait renvoyer le projet de loi à la Chambre des communes deux ou trois jours avant les vacances d'été et le faire adopter à toute vapeur.

It had hoped, and still hopes no doubt, that by forcing amendments through here with a compliant majority it could then take the bill back to the House of Commons two or three days before summer recess and ram it through there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espère encore ->

Date index: 2025-02-18
w