Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous l'avions exprimé dans notre résolution duff " (Frans → Engels) :

En effet, même dans le cadre de la vente de produits d'assurance liés au crédit, qui est autorisée en succursale, nous avionsjà exprimé dans notre mémoire intitulé: Abus, risques et tragédies découlant de la vente directe d'assurance de personnes, que nous vous avons soumis en juin 1995 au ministère des Finances du Canada, notre opposition voulant que seuls des intermédiaires en assurance de personnes qualif ...[+++]

With respect to the sale of insurance products tied to credit, a practice that is allowed in branches, we had already stated our position in our brief entitled, " Abus, risques et tragédies découlant de la vente directe d'assurance de personnes" [Abuses, Risks and Tragedies Stemming from the Direct Sale of Life and Health Insurance], which we submitted in June of 1995 to the Finance Minister of Canada. In our view, only qualified, licensed life and health insurance intermediaries should be allowed to offer the public such products.


M. Joseph Volpe: Dr Awang, j'avais cru que vous vous présenteriez devant notre comité à une autre occasion, car nous avions exprimé le souhait, il y a quelques semaines, de nous pencher sur les problèmes liés à la fermeture de votre bureau et aux changements de politique qui ont suivi, au début des années 1990.

Mr. Joseph Volpe: Dr. Awang, I was under the impression you were going to appear before this committee on another occasion, because the committee had expressed a desire some weeks ago to delve into the issues associated with some of the decisions that led to the closure of your bureau and the change in policy that developed as a result at the earlier part of the decade.


À l'époque, je croyais que certains des scénarios qui seraient autorisés dans le projet de loi étaient illégaux aux termes de la Convention et tout à fait incompatibles avec le désir que nous avions exprimé publiquement et avec notre obligation légale découlant de la Convention de protéger les civils contre les armes à sous-munitions.

I believed at that time that some of the scenarios that would be permitted in the draft legislation are illegal under the convention and are completely inconsistent with our publicly stated desire and legal requirement under the convention to protect civilians from this weapon.


De ce côté-ci, nous avions exprimé notre préoccupation. Vous l'avez rejetée et avez réussi à persuader une majorité de vos collègues d'appuyer votre position.

You dismissed those concerns and persuaded a majority of our colleagues in this place to support your position.


L’important n’est pas tellement le texte que nous utilisons, mais le sentiment que nous essayons d’exprimer dans notre résolution, à savoir notre solidarité avec l’Ukraine en ce 75 anniversaire des massacres perpétrés contre sa population si longtemps opprimée.

What is important is not so much the text that we use but the sentiment that we are trying to express in our resolution – solidarity with Ukraine on the 75anniversary of the massacres perpetrated on its long-suffering people.


Par ailleurs, cette Charte reflète l'avis du Parlement, tel que nous l'avions exprimé dans notre résolution Duff/Voggenhuber le 16 mars dernier.

Moreover, this Charter reflects the opinion of Parliament, as we set it out in our Duff/Voggenhuber Resolution on 16 March.


Par ailleurs, cette Charte reflète l'avis du Parlement, tel que nous l'avions exprimé dans notre résolution Duff/Voggenhuber le 16 mars dernier.

Moreover, this Charter reflects the opinion of Parliament, as we set it out in our Duff/Voggenhuber Resolution on 16 March.


À l'époque, nous avons exprimé, dans notre résolution, notre préoccupation face à la persécution qu'encouraient 52 hommes en raison de leur homosexualité.

At the time, we expressed our concern in a resolution about the persecution of 52 men on account of their homosexuality.


Nous avions essayé, dans notre résolution, d'insister sur ces deux aspects à la fois.

We have tried, in our resolution, to emphasise both these factors simultaneously.


J'ai cru comprendre que, de notre côté, nous avions exprimé le désir d'entendre les gens de l'industrie, des pêcheurs, à Ottawa et ailleurs.

I thought that, on our side, we expressed a desire to hear members from the industry, fishermen, in Ottawa and elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'avions exprimé dans notre résolution duff ->

Date index: 2022-10-29
w