Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous investissons également 500 millions " (Frans → Engels) :

Nous investissons également 500 millions de dollars sur deux ans dans le Fonds de transition et de formation stratégique, pour répondre aux besoins particuliers de personnes qui, normalement, ne sont pas admissibles à la formation dans le cadre de l'assurance- emploi.

We are also investing $500 million in a two-year Strategic Training and Transition Fund to support the particular needs of those who would not normally have qualified for EI training.


Au chapitre des mesures du marché du travail plus ciblées, nous investissons également 50 millions de dollars dans la Stratégie emploi jeunesse pour aider un plus grand nombre de jeunes gens à acquérir de l'expérience et des compétences concrètes et à trouver des emplois dans des domaines à forte demande de main-d'oeuvre.

To target the labour market more directly, we are also investing $50 million through the youth employment strategy to assist more young people in gaining tangible skills and experience and connect them with jobs in fields that are in high demand.


Nous investissons également 117 millions de dollars sur cinq ans dans l’Initiative intégrée de contrôle des produits de la criminalité, qui vise à saisir les biens et les bénéfices des organisations criminelles dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée.

We are also investing $117 million over the next five years in the integrated proceeds of crime initiative, to seize profits and assets from criminal organizations in an effort to combat organized crime.


Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument impossible de gérer correctement ces 500 mi ...[+++]

As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.


Si nous ne votons pas les 500 millions d’euros, et que 200 millions d’euros est le dernier chiffre sur lequel s’accorde la Commission, le commissaire Patten a également indiqué que, si ces fonds sont dépensés rapidement et efficacement, la Commission soumettra un budget rectificatif supplémentaire.

If we do not vote the EUR 500 million, and EUR 200 million is the final figure that the Commission settles upon, Commissioner Patten has also said that should that funding be spent rapidly and efficiently, then the Commission would come back with a supplementary and amending budget.


Nous devons également garder à l’esprit que, si les 500 millions d’euros sont refusés, notre position est de 30 millions d’euros.

Let us not forget that if the EUR 500 million is rejected then our position is EUR 30 million.


Par ailleurs, je voudrais également, pour éviter toute affabulation concernant la réalisation des programmes depuis 2000, rappeler au commissaire - je sais très bien que ce n'est pas tout à fait de son ressort - que le 6 décembre de cette année, nous accusions des arriérés de 500 millions d'euros pour les programmes B31 "éducation et jeunesse" ; 50 ...[+++]

In order to nip in the bud any tall tales about post-2000 implementation, I would also like just to remind the Commissioner – and I know this is not exactly his area of competence – that, as at 6 December this year, we had EUR 500 million left over in the B31 budget line covering education and youth programmes. EUR 500 million, Commissioner – and I would like to tell you what it means when money is paid out in this area so slowly as to become indefensible.


La répartition entre les différentes sous-sections est la suivante: énergie: € 500 millions, développement, etc.: € 800 millions et transports: € 500 millions. Nous avons opté pour l'inscription d'un crédit substantiel en faveur du développement durable, ce qui englobe la protection de l'environnement.

The division between the various sub-headings will be energy: € 500 m, sustainable development etc.: € 800 and transport: € 500 m. We have opted to enter a substantial amount for sustainable development, which includes environmental protection.


Nous ne nous contentons pas de tendre la main et de dire que nous voudrions que le gouvernement règle le problème ou qu'il se contente de nous donner ce que nous demandons. Nous sommes prêts à nous tourner vers la science et à faire des recherches pour tout ce qui concerne l'approbation de produits, mais nous investissons également des millions de dollars dans des options de traitement non chimique.

It's not just about putting your hand out and saying we want government to solve the problem, or just give us whatever we ask for; we're willing to do the science and research that is involved in getting products approved but we're also investing millions of dollars in non-chemical treatment options.


Nous investissons également 10 millions de dollars par année pour financer la formation et l'agrément du personnel chargé des systèmes d'approvisionnement en eau potable et de traitement des eaux usées des Premières nations.

We also invest $10 million a year to support the training and certification of first nation water systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous investissons également 500 millions ->

Date index: 2021-12-27
w