Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ferons puis nous déciderons " (Frans → Engels) :

Si le comité décide de traiter tout d'abord de l'article 45 du Règlement, c'est la première chose que nous ferons, puis nous déciderons ce que nous ferons.

If the committee decides to deal with Standing Order 45 first, that's the first thing we do, and then we decide what we're going to do.


Le président: D'abord, il nous faut déterminer ce que nous allons faire, et puis nous déciderons s'il nous faut un.Recevons-nous automatiquement les 5 000 $, pour les frites et tout cela?

The Chairman: First we have to determine what we're going to do, and then we'll decide whether we need a.Do we get the $5,000 automatically for french fries and all that?


Je ne puis vous donner de plus amples détails, car nous n’avons pas encore mis le point final à nos pourparlers, mais nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour tenir le Parlement informé des progrès réalisés.

I cannot go into more detail, as we have not finished our talks yet, but we will do everything we can to continue to keep Parliament informed of the progress made.


Ce que nous ne ferons pas aujourd’hui, ce que nous ne déciderons pas aujourd’hui, ce seront les Américains et les Japonais qui le feront à notre place.

If we do not make up our minds and take action now, it will be the Americans and the Japanese who will do so in our place.


Tout ce que je puis dire, c’est que si un effort est requis du Conseil et que nous avons la compétence et l’autorité, il va sans dire que nous prendrons des mesures, et nous le ferons dans le respect des dispositions concernées des Traités.

I can only say that, where an effort is required on the part of the Council, and where we have the competence, the authority, we shall of course take action, and we shall do so in accordance with the relevant provisions of the Treaties.


Le président: Nous allons attendre d'obtenir cela par écrit, puis nous déciderons si c'est acceptable.

The Chair: We'll hold off until we get it in writing, and we'll decide if it's acceptable.


Il est bien évident, Madame, que nous veillerons à ce que ces nouvelles dispositions sur les droits des passagers puissent en effet trouver une application réelle; je puis vous dire que nous ferons en sorte que, dès 2006, nous puissions dresser un bilan qui nous permettra, le cas échéant, Madame la Présidente, Madame, de renforcer encore, si besoin est, les mesures qui ont été prises.

It goes without saying, Mrs Stihler, that we will ensure that these new provisions on passenger rights can indeed be implemented in practice; I can assure you that we will see to it that, as of 2006, we will be able to make an assessment that will enable us, where appropriate, Madam President, Mrs Stihler, to further strengthen, if need be, the measures taken.


Je puis assurer à l’honorable député que lorsque le respect des droits de l’homme dans les actions d’Israël nous préoccupe, nous en ferons part au gouvernement israélien, et nous l’avons déjà fait.

I can assure the honourable Member that where we have concerns about Israeli actions on human rights, we will raise – and have raised – those concerns with the Israeli Government.


Au cours des deux prochaines années, nous soutiendrons nos partenaires dans la mise à l'essai d'innovations dans les soins à domicile, l'assurance-médicaments et la prestation intégrée des services, puis nous déciderons des prochains investissements importants à effectuer.

Over the next two years we will support our partners in testing innovations in home care and pharmacare and integrated service delivery, then consider what further significant investments need to be made.


Honorables sénateurs, nous avons un autre groupe de témoins, puis nous déciderons de la suite à donner à ce projet de loi.

Honourable senators, we have one more set of witnesses and then we will consider what to do with this bill.




Anderen hebben gezocht naar : chose que nous     nous ferons     nous ferons puis     puis nous déciderons     nous     nous allons     puis     car nous     nous ne ferons     nous ne déciderons     nous le ferons     je puis     écrit puis     réelle je puis     bien évident     actions d’israël nous     nous en ferons     prochaines années nous     des services puis     honorables sénateurs nous     nous avons     nous ferons puis nous déciderons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons puis nous déciderons ->

Date index: 2023-12-03
w