Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ferions passer cela " (Frans → Engels) :

M. Murray Sigler: Dans un monde idéal, nous ne ferions pas cela, mais cela semble pratique dans la mesure où on peut absorber cela aisément.

Mr. Murray Sigler: In an ideal world, we wouldn't, but there's an air of practicality in terms of something that's easily digested.


En tant que gouvernement, nous ferions passer le Supplément de revenu garanti annuel à un niveau suffisant dans le premier budget pour arracher tous les aînés du pays à la pauvreté.

As government, we would increase the annual guaranteed income supplement to a sufficient level in our first budget to lift every senior in Canada out of poverty.


Nous ne pouvons rester silencieux face à de telles injustices, car en faisant cela, nous ferions passer le message selon lequel le droit, la diplomatie et le sacro-saint principe d’une résolution pacifique des conflits n’ont aucune valeur.

We cannot remain silent in the face of such injustices, because by doing so, we would be conveying the message that law, diplomacy, and the much cherished principle of peaceful solution of conflicts are worthless.


Je pense que nous ferions passer un bon message si le Conseil et la Commission continuaient à observer les normes de protection des données, les maintenaient malgré les exigences des États-Unis ou insistaient pour obtenir un report.

I believe that we would be sending out the right signal if the Council and the Commission were to adhere to the data protection standards and uphold them in the face of the US or to insist on a postponement.


C'est ce qu'on peut lire, à l'heure actuelle, à l'alinéa 13(1). Nous ferions passer cela à 0,5 p. 100, de façon que cela soit une pénalité, mais pas une pénalité qui contraigne les entreprises de bois d'oeuvre de façon exagérée.

We would be reducing that to 0.5%, so that what we would have is a penalty, but a penalty that is not a straitjacket for the softwood companies.


Pourquoi ferions-nous cela, alors que ce dont la plupart de ces femmes ont le plus besoin, c’est d’une relation stable et affectueuse dans leur vie?

Why would we do this, when what most of these women need most is a stable, loving relationship in their life?


Comme dirait chaque personne siégeant dans le bâtiment (c'est-à-dire pas beaucoup), j'en suis convaincu, la réponse est non, nous ne ferions pas cela.

The answer is – as I am convinced everyone sitting here in the building (which is not many) would say – no, we would not do that.


Ce faisant, nous ferions passer comme message politique que la santé des enfants est plus importante que les intérêts commerciaux de l’industrie alimentaire.

This would carry a political message to the effect that the health of children is more important than the commercial interests of the food industry.


Si un cas était présenté, nous le ferions passer par le processus de consultation.

If a case were put forth, we would put it through the consultation process.


Pourquoi ferions-nous cela si nous n'étions pas en concurrence?

Why would we do this if it weren't competitive?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferions passer cela ->

Date index: 2022-07-29
w