Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faudrait donc attendre » (Français → Anglais) :

Il faudrait donc attendre très longtemps avant que le stock soit épuisé, si c'était le seul facteur démographique qui affectait le stock de travailleurs.

So you would have to wait a very long time for the stock to be used up if that were the only demographic affecting that pool of workers.


Le sénateur Dawson : J'ai du mal à comprendre qu'il n'y ait pas de personnel capable de répondre dans la langue de la personne en détresse; il faudrait donc attendre que quelqu'un traduise le message, ce qui allonge les délais de réaction entre l'appel au secours et l'intervention.

Senator Dawson: I have difficulty understanding the fact that there would not be the personnel to answer in the language of the person in distress, so that one would have to wait for someone to translate the message, which increases time between requests for a rescue and the rescue itself.


Il faudrait donc attendre encore cinq ans pour obtenir une réponse.

We therefore have to wait five years to get an answer.


Il faudrait donc attendre un certain nombre d'années parce que le plan de 2007, celui de 2008 et même l'autre plan du gouvernement, qu'on appelle Turning the Corner, sont relativement neufs, jeunes.

Therefore, we have to wait a certain number of years because the 2007 plan, the 2008 plan and even the government's other plan, called Turning the Corner, are relatively new, young.


Il nous faudrait donc attendre 48 heures pour tirer cela au clair.

So we're going to need that 48 hours to get it straightened out.


Il faudrait donc que nous nous engagions dans la bonne direction, et c’est la raison pour laquelle je me suis abstenu.

We should be taking the right course, therefore, and that is why I abstained.


Les États membres peuvent donc vouloir favoriser le développement des réseaux NGA dans les zones dans lesquelles il faudrait attendre plusieurs années avant que n'arrivent les investissements des opérateurs de réseaux à haut débit existants, étant donné qu'elles sont moins attrayantes sur le plan financier que certaines grandes zones urbaines.

Thus, Member States may wish to foster NGA network developments in areas where investments by existing broadband network operators in such networks would take several years to arrive because they are financially less attractive than certain major urban zones.


Comme vous le savez, il faudrait probablement attendre cinq à dix ans avant que nous ne disposions d'une législation communautaire en la matière.

As you know, it will take another five to ten years before we have Community legislation on this area.


Je pense que nous devons donc attendre les résultats des rencontres du 30 octobre.

I think we must therefore wait for the results of the meetings of 30 October.


Si cela ne tenait qu'au gouvernement britannique, nous l'avons d'ailleurs clairement entendu lors des négociations, il faudrait encore attendre 50 ans, voire beaucoup plus longtemps, avant que cette affaire ne soit réglée.

If it were up to the British Government – we heard this quite clearly in the negotiations – it could well be 50 years and maybe longer before they resolve this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudrait donc attendre ->

Date index: 2023-03-12
w