Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait probablement attendre " (Frans → Engels) :

Pour arrêter l'exploitation des sables pétrolifères, il faudrait probablement attendre 20 ou 30 ans, si l'on veut honorer les contrats en vigueur.

If you were thinking about stopping the oil sands you would probably only start doing it 20 or 30 years from now if you want to honour the contracts that are in place.


Cela signifierait littéralement que le gouvernement serait obligé d'agir lui-même en présentant un autre projet de loi — et je suis certaine que l'opposition serait d'accord pour traiter, espérons-le, la question de priorité — ou que cela devrait se faire sous la forme d'un projet de loi d'initiative parlementaire, auquel cas il faudrait probablement attendre des mois, sinon des années, pour qu'on lui donne suite.

It would literally mean the government would have to do it themselves through another bill and I'm sure they would get agreement on from the opposition to hopefully fast-track it or through a private member's bill, in which case it probably wouldn't see the light of day for months, if not for years. You might want to again ask the government to harmonize the age of consent for anal intercourse, because that's what we're talking about.


Comme vous le savez, il faudrait probablement attendre cinq à dix ans avant que nous ne disposions d'une législation communautaire en la matière.

As you know, it will take another five to ten years before we have Community legislation on this area.


Il va donc falloir attendre. Dans la mesure où il ne semble pas que nous allons probablement faire l'étude article par article aujourd'hui, j'estime qu'il faudrait inviter le sous-ministre adjoint des territoires.

Inasmuch as it looks as if we probably aren't going to get through this clause-by-clause today, I think we should invite the assistant deputy minister of the territories.


Parmi les ministres qui négociaient, il en est un, à présent commissaire, qui a même reconnu que l'on devrait probablement revoir les perspectives financières avant leur entrée en vigueur, mais qu'il faudrait attendre que la Commission fournisse des estimations de coûts.

One of the Ministers who negotiated and who is now a Commissioner came to recognise that it was possible that the Financial Perspective would have to be revised before it entered into force, but that we would have to wait until the Commission provided an estimate of costs.


M. Williams : Oui, et il faudrait probablement attendre 2015-2016 avant la livraison des navires.

Mr. Williams: Yes, and it would probably be 2015-16 before we got the ships.


Par exemple, en Amérique du Nord et en Europe occidentale, l'accès réel pour les produits laitiers est de beaucoup inférieur à 5 p. 100 de la consommation et, dans le cas des États-Unis et du Canada, il est probablement d'environ 3 à 4 p. 100. Si l'on donne plus d'accès au marché, en Amérique du Nord, au Japon et en Europe, un pays comme la Nouvelle-Zélande, même s'il a un avantage absolu sur le plan de la production de lait, ne pourrait manifestement pas approvisionner le reste du monde, vu qu'on ne peut pas accroître la production indéfiniment, et il faudrait donc s'at ...[+++]

For example, in North America and in western Europe, the amount of effective access provided for dairy imports is well less than 5% of consumption, and in the case of the U.S. and Canada it's probably something in the order of 3% to 4%. Clearly, if there were more access provided—North America, Japan and Europe—a country like New Zealand, even though it has an absolute advantage, in effect, in the production of milk, couldn't supply the rest of the world—you just can't expand indefinitely—and therefore you could expect a general incre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait probablement attendre ->

Date index: 2025-06-20
w