Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra cependant " (Frans → Engels) :

On estime qu'un taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) de 3% est nécessaire pour respecter l'agenda de Lisbonne [2]. Dès lors que la productivité des ressources s'améliore, il faudra moins de ressources par unité de PIB à l'avenir. Cependant, dans la mesure où les progrès en matière de productivité des ressources peinent à compenser la croissance économique, les incidences associées à l'utilisation des ressources risquent encore d'augmenter. Par conséquent, pour protéger et gérer notre stock de ressources, ...[+++]

That is why there have been calls for "delinking economic growth and environmental degradation..". , as in the WSSD plan of implementation, [3] and, at EU level, in the Sixth Community Environment Action Programme (Sixth EAP), [4] which sets "decoupling between environmental pressures and economic growth" as one of its objectives, aiming among others "at a general improvement of the environment" and "restoring and developing the functioning of natural systems".


M. Cortright : Nous savons que notre président et, maintenant, les dirigeants de l'OTAN, se sont engagés à assurer une transition; il faudra cependant procéder avec soin si l'on veut éviter un vide au chapitre de la sécurité.

Mr. Cortright: We know that our president and now the NATO leaders have committed to a transition, but this must be done very carefully to avoid a security vacuum.


On ne peut pas se soustraire au fait que, même si nous comprenons très bien les rôles et les missions des Forces canadiennes, d'aujourd'hui et de demain, il nous faudra cependant encore des discussions politiques, des décisions politiques, pour savoir qui obtient quoi du trésor national, quel montant approximatif revient aux forces armées, combien de structures environ et de quelle sorte vous aurez dans les forces armées, et à quel genre de missions vous allez participer, en détail.

There is no escaping the fact that even if we have a very good understanding of the roles and missions of the Canadian Forces, now and in the future, we're still going to need to have political discussions, political decisions, about who gets what from the national treasury, about how much of that goes into the armed forces, about how many and what kinds of structures you're going to have in the armed forces, and about what kind of missions you're going to get involved in, in detail.


Cependant, d'autres tâches nous attendent encore: il nous faudra redoubler d'efforts dans les mois et les années à venir».

But there is more to do: we'll need to redouble our efforts in months and years to come".


Il faudra cependant obtenir un consentement à l’unanimité pour pouvoir le faire, si nous allons de l’avant.

You will need unanimous consent to be able to do that, though, as we move forward on that.


En vertu de la stratégie actuelle d'innovation du gouvernement fédéral, le Canada s'est engagé à se classer parmi les cinq premiers pays du monde en recherche et développement, et doit pour ce faire au moins doubler ses investissements actuels dans ce secteur. Le Canada doit également figurer au nombre des chefs de file mondiaux pour les ventes du secteur privé attribuables aux innovations et, enfin, il doit aussi augmenter les placements en capital de risque par habitant à un niveau correspondant à celui qui a cours aux États-Unis (1740) C'est un bon départ; il nous faudra cependant faire davantage pour soutenir le climat d'innovation.

The current innovation strategy of the federal government undertakes a commitment for Canada to: rank among the top five countries worldwide in terms of R and D performance, at least double the federal government's current investments in R and D, rank among world leaders in the share of private sector sales attributable to new innovations, and raise venture capital investments per capita to prevailing U.S. levels (1740) This is a good start, however we would need to do more to support the climate of innovation.


On estime qu'un taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) de 3% est nécessaire pour respecter l'agenda de Lisbonne [2]. Dès lors que la productivité des ressources s'améliore, il faudra moins de ressources par unité de PIB à l'avenir. Cependant, dans la mesure où les progrès en matière de productivité des ressources peinent à compenser la croissance économique, les incidences associées à l'utilisation des ressources risquent encore d'augmenter. Par conséquent, pour protéger et gérer notre stock de ressources, ...[+++]

That is why there have been calls for "delinking economic growth and environmental degradation..". , as in the WSSD plan of implementation, [3] and, at EU level, in the Sixth Community Environment Action Programme (Sixth EAP), [4] which sets "decoupling between environmental pressures and economic growth" as one of its objectives, aiming among others "at a general improvement of the environment" and "restoring and developing the functioning of natural systems".


Je suis cependant d'avis que, dans le rapport intermédiaire que la Commission devrait nous soumettre en 2006, il faudra non seulement évaluer la persistance des raisons ayant justifié la dérogation mais aussi tenir compte, pour cette évaluation, des règles communautaires en matière d'aides d'État et conditionner la poursuite de la dérogation à une effective restructuration du secteur.

However, I consider that, in the interim report that the Commission is due to present to us in 2006, not only should the continued presence of the reasons justifying the derogation be assessed, but Community rules concerning State aid should also be taken into consideration and the continued derogation should be conditional on the effective restructuring of the sector.


Nous avons bien sûr commis des erreurs sur ce marché très fugace où tout évolue très vite. Cependant, je terminerai en disant que si l'Europe veut rester compétitive, si elle veut rester dans la course, si elle veut pouvoir offrir à tous les citoyens de l'Union européenne les véritables bénéfices de l'e-Europe, si elle veut - pour aller plus loin - conserver sa longueur d'avance sur les États-Unis dans le domaine des téléphones mobiles de la troisième génération, il faudra que, tous ensemble, ...[+++]

We made mistakes in such a fast-moving and volatile market but I would like to end with the point that if Europe is to stay competitive, to stay in this field, to bring the very real benefits of e-Europe to all the citizens of the European Union, to remain ahead in third-generation mobiles – if I can jump ahead – vis-à-vis the United States of America, it is going to need all our combined efforts to make sure that the total package is safely accomplished.


Il faudra cependant peut-être encore quelques jours avant que toutes les entreprises remettent les systèmes en marche et soient opérationnelles comme nous le sommes toujours.

It may however be a few days before all of the cable companies can get their systems up and operational, as we always are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra cependant ->

Date index: 2023-05-18
w