Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifidobacterium longum subspecies suis
Brucella suis
Brucellose à Brucella suis
Cependant
En revanche
Infection à Trichuris suis
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Néanmoins
Par contre
Soufflage des suies
Toutefois

Vertaling van "suis cependant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]




je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Brucellose à Brucella suis

Brucellosis due to Brucella suis




infection à Trichuris suis

Infection by Trichuris suis


Bifidobacterium longum subspecies suis

Bifidobacterium longum suis




je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, le chômage de longue durée a peu progressé (+ 0,2 point entre 2000 et 2002), avec cependant une évolution plus marquée chez les femmes.

However, long-term unemployment rose only slightly (+ 0.2 points between 2000 and 2002), although more for women than men.


Cependant, cette erreur, concernant, par ailleurs, un argument présenté à titre surabondant et produit lors de l’examen des documents présentés par la requérante, ne saurait constituer une violation de l’article 76 du règlement no 207/2009, mais une erreur matérielle dont les éventuelles conséquences seront examinées aux points 84 à 88 ci-après.

However, that error, which, moreover, concerns an argument which was set out for the sake of completeness and was made in the course of the examination of the documents submitted by the applicant, cannot constitute an infringement of Article 76 of Regulation No 207/2009, but is a substantive error the possible consequences of which will be examined in paragraphs 84 to 88 below.


Bien que je ne mette nullement en question les motifs de l'auteur de la motion, je ne suis pas certain qu'une nouvelle déclaration des droits des voyageurs soit absolument nécessaire. Je suis cependant disposé à entendre ses arguments à ce sujet et le reste du débat sur cette motion.

While I do not for a moment question the motives of the mover of this motion, I am not yet certain that a new passenger bill of rights is absolutely necessary, but I am certainly open to hear his remarks and the rest of the debate on this motion.


Monsieur le Président, plusieurs collègues ne seront peut-être pas heureux, mais ces arguments du députés démontrent effectivement ce qu'il faudrait avoir. Je suis cependant beaucoup déçu.

Mr. Speaker, many colleagues will perhaps be unhappy, but these arguments from members show exactly what should be done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23 Cependant, il existerait des cas où les formes des produits, tout en s’inspirant essentiellement de considérations esthétiques, ne donneraient pas de valeur substantielle aux produits.

However, there are cases where the shape of a product, although being essentially aesthetically inspired, does not give substantial value to the product.


31 Force est cependant de constater qu’on ne saurait tenir compte, eu égard à la détermination du public concerné, de la manière dont la requérante utilise un système de distribution ou d’autres circonstances extrinsèques au droit conféré par la marque communautaire.

It must be stated, however, that in determining the relevant public account cannot be taken of the way the applicant uses a distribution system or of other circumstances of no consequence to the right conferred by the Community trade mark.


Cependant, le constat que la marque demandée est déjà communément utilisée dans la Communauté pour une catégorie de produits ou de services et que, partant, elle ne possède pas un caractère inhabituel suffisamment prononcé pour que le consommateur moyen la perçoive, en elle-même, comme indiquant l'origine commerciale particulière d'un produit ou service de la catégorie en cause est pertinent dans le cadre du point b) dudit paragraphe.

However, the finding that the trade mark sought is already commonly used in the Community for a category of goods or services and that, therefore, it is not sufficiently unusual for the average consumer to perceive it, per se, as an indication of the specific commercial origin of a product within that category is relevant in the context of Article 7(1)(b).


Tout en reconnaissant l'appui que madame le leader du gouvernement accorde à la cause de l'alphabétisation, je suis cependant très troublé par le manque de courage dont elle et ses collègues font preuve en refusant de tenir la promesse faite par de nombreux libéraux, y compris bien des ministres et le premier ministre lui-même, au cours de la dernière campagne électorale.

However, while recognizing her commitment to the cause of literacy, I am truly disturbed by the lack of courage shown by the Leader of the Government and her colleagues in keeping the promise made by numerous Liberals during the last election campaign, including many of the present cabinet ministers and the current Prime Minister.


Je suis cependant d'avis que le sénateur Comeau n'a pas eu l'intention de commenter l'objet de la motion du sénateur Corbin qui met en cause, en partie du moins, la reconnaissance du « droit inaliénable des premiers habitants du territoire (..) d'utiliser leur langue ancestrale (.) ».

Nonetheless, I think it is fair to say that Senator Comeau did not intend to address specifically the subject of Senator Corbin's motion which involves, in part, the recognition of " the inalienable right of the first inhabitants of the land .to use their ancestral language ..'.


Compte tenu de ce fait, il ne m'incombe pas de prouver que je suis ni l'un ni l'autre de ce qui précède, mais il incombe aux forces armées et au gouvernement de prouver hors de tout doute raisonnable que je le suis. Cependant, telle est la situation dans laquelle je me trouve: devoir prouver que je suis un citoyen payeur de taxe honnête, digne de confiance et honorable.

By virtue of that fact, it is not incumbent upon me to prove that I am none of the above, but it is incumbent upon the armed forces and the government to prove beyond a reasonable doubt that I am. However, that's the current situation I find myself in: having to prove that I am a trustworthy, honourable, and decent tax-paying citizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis cependant ->

Date index: 2021-12-30
w