Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faire part très clairement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Fairbairn: À titre d'indépendant, allez-vous à ces tribunes pour faire part très clairement de votre position aux membres du gouvernement qui participeront aux négociations, comme le ministre de l'Agriculture et le ministre du Commerce extérieur?

Senator Fairbairn: As your own independent self, are you going around to these particular fora and making your position very clear to members of the government who will be involved in these talks, like the Minister of Agriculture and the Minister of Trade?


En matière de suivi des réglementations dans les pays tiers, une approche basée sur la prévention faisant appel à un système « d'alertes précoces » a pour avantage de permettre très tôt l'identification des futures entraves potentielles et leur élimination à la source. Elle nous permet de faire part à nos partenaires commerciaux de nos préoccupations avant qu'un projet de législation ou de réglementation ne devienne réalité.

A prevention based, "early warning" approach to monitoring regulations in third countries has the advantage of identifying possible barriers at an early stage, and tackling them at source, and letting our trade partners know of our concerns before draft legislation or regulations are set in stone.


J'encourage tous les citoyens, les agriculteurs et les parties prenantes de l'UE à nous faire part de leur avis à travers cette consultation en ligne».

I encourage all EU citizens, farmers, stakeholders to share their views with us through this online consultation".


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


En concentrant nos efforts sur des objectifs d'investissement clairement définis, nous contribuerons à faire en sorte que des résultats soient obtenus et à renforcer la crédibilité de cette initiative.

By focusing our efforts on clearly defined investment targets, we will help to ensure that results are achieved and improve the credibility of this effort.


Les résultats de l’évaluation que nous avons réalisée et des consultations qui ont été menées font clairement ressortir que la question de l'accès aux marchés est considérée comme devant faire l'objet d'une action plus marquée au niveau de l'UE.

The results of our evaluation and consultations make clear that market access is felt to be an area that deserves stronger action at the EU level.


Le gouvernement souhaite faire comprendre très clairement aux Canadiens qu'il est résolu à assurer la sécurité de nos rues et de nos collectivités et à faire en sorte que les entreprises soient protégées, tout en permettant la tenue de manifestations pacifiques, qui s'inscrivent dans le cadre des droits et des libertés dont jouissent les Canadiens.

As a government, we want to send a strong message to Canadians that we are committed to safe streets and safe communities, and to ensuring that businesses are protected and that the activity of peaceful protest can go on as part of Canadians' rights and freedoms.


Dans le cas de l'enquête sur le sommet de l'APEC, le juge Hughes a déclaré très clairement dans son rapport intérimaire que les gens qui veulent manifester devraient être visibles et être en mesure de se faire entendre très clairement.

As in the APEC inquiry, Mr. Justice Hughes said quite clearly in his interim report that the people who want to protest should be visible, and they should be able to be quite clearly heard.


En présentant cette motion aujourd'hui, le NPD désire faire savoir très clairement que nous défendons résolument notre système d'éducation publique.

By introducing this motion today, the NDP wants to make it very clear that it resolutely defends our public education system.


En présentant cette motion aujourd'hui, le NPD désire faire savoir très clairement que nous défendons résolument notre système d'éducation public.

In presenting this motion today, the NDP wants to be very clear that we stand staunchly in defence of and to protect our public education system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faire part très clairement ->

Date index: 2021-04-03
w