Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous exportons au panama seront immédiatement " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne le secteur manufacturier, 99,9 p. 100 des produits manufacturés actuellement et autres produits que nous exportons au Panama seront immédiatement exonérés du droit, après la mise en oeuvre de cet accord.

As to manufacturing, 99.9% of the existing manufacturing goods and other goods that we export to Panama will immediately become tariff-free upon the implementation of this agreement.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Quatre-vingt-huit pour cent des produits que nous exportons au Panama sont fabriqués au Canada.

Eighty-eight per cent of our exports to Panama are goods that are manufactured in Canada.


Nous enregistrons de grandes avancées sur différentes questions touchant à la mobilité et aux visas, dont les avantages seront immédiatement tangibles pour nos citoyens ainsi que dans les contacts interpersonnels.

We are making very good progress on several mobility and visa issues which will bring directly visible benefits to our citizens and people-to-people contacts.


Quoi qu’il en soit, je pose la question suivante à mon collègue, avec qui j’ai le privilège de siéger au comité: nous savons que 73 p. 100 des droits de douane que nous payons au Panama seraient immédiatement éliminés et que c’est censé être une bonne affaire pour le Canada.

However, I would like to ask my hon. colleague, who I have the privilege to sit with in the committee, this question. We know that 73% of tariffs with Panama would be eliminated immediately and that this is intended to be a good deal for all of Canada.


Nous devons appeler le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme à ces crimes violents visant les femmes et nous assurer que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement informées du fait que les crimes et la torture ne peuvent être tolérés et que leurs auteurs seront amenés à répondre de leurs actes.

We must call on Egypt’s Supreme Military Council to take immediate measures to stop these violent crimes against women. We must ensure that all security and armed forces are clearly instructed that crimes and torture cannot be tolerated, will be fully investigated, and the perpetrators held accountable.


Quand le projet de loi sera adopté — et je m'avance peut-être un peu en le supposant, nous préparerons immédiatement les lignes directrices et le programme d'éducation qui seront immédiatement affichés sur notre site Web, rendus publics et diffusés partout au Canada.

Once the legislation—and maybe I'm assuming something here—is passed, we would immediately then produce the guidelines and the education program, put those on our website, make them public, communicate them across the country.


Nous avons donc un rendez-vous le 8 à Moscou et le 8 à Tbilissi, Moscou, puis Tbilissi, pour constater, et nous souhaitons que le constat soit positif, que les troupes russes se seront retirées derrière les lignes qui leur ont été attribuées, c'est-à-dire, au-delà de la frontière entre l'Ossétie et la Géorgie et que les points qui restent autour du port de Poti, des "check-points", des points qui restent autour de la frontière de l'Ossétie et de la Géorgie à l'intérieur du territoire géorgien, auront été remplacés ou seront en mesure d'être remplacés ...[+++]

We therefore have a meeting arranged on 8 September in Moscow and on 8 September in Tbilisi – so Moscow and then Tbilisi – in order to record, and we hope that we will be able to record this, that the Russian troops have withdrawn behind the lines indicated to them, in other words behind the border between Ossetia and Georgia. We will also hope to record that the remaining checkpoints around the Port of Poti and the remaining checkpoints along the border between Ossetia and Georgia but inside Georgian territory have been replaced or will be in a position to be immediately replaced with international observers.


Comme nous invoquerons une règle prévue par les Traités et qui nous permet de mettre immédiatement l’accord en application - sinon il serait complètement inutile -, il est juste que les parlements nationaux soient informés dès maintenant, de la même manière que nous informerons le Parlement européen, puisque nombre d’entre eux seront appelés à agir dès l’entrée en vigueur de l’application transitoire immédiate de l’accord .

Since we shall invoke a rule in the treaties that provides for the agreement to enter into force straight away – otherwise it would be totally pointless – it is right that the national parliaments be kept informed from now on, in the same way as we shall be keeping the European Parliament informed, since many of them will be called upon to act once the immediate transitional implementation of the agreement has already begun.


Les mesures d’exportation seront prises séparément, mais nous devons d’abord faire le ménage chez nous, car, au bout du compte, si nous présentons, à l’occasion de forums internationaux, des mesures qui réduisent les exportations, celles-ci seraient immédiatement attaquées si nous n’avons pas également mis en place des mesures visant à rectifier notre propre situation.

Export measures will be undertaken separately, but we must first set our own house in order, because, at the end of the day, if we go to international fora presenting measures that would curtail exports, they would be immediately attacked if we have not introduced measures to rectify our own situation.


w