Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons terminer rapidement " (Frans → Engels) :

Nous espérons que le gouvernement hongrois s'engagera dans un dialogue afin de remédier le plus rapidement possible à ce problème.

We expect that the Hungarian government will engage in a dialogue to resolve this issue as soon as possible.


Nous espérons entendre encore plusieurs autres témoins comme, par exemple, des témoins du milieu scolaire, des intervenants du milieu scolaire, des gens provenant des différentes provinces et territoires, des gens du Conseil des ministres de l'Éducation, de la jeunesse, ainsi que des parents et nous espérons terminer notre étude au plus tard en juin 2015.

We hope to hear from several more witnesses, including for instance, witnesses from the education field, stakeholders from that field, people from the various provinces and territories, people from the Council of Ministers of Education, young people and parents. We hope to finish our study by June 2015 at the latest.


Avec le Pérou et la Colombie, nous avons achevé les négociations concernant un accord commercial multipartite et nous espérons terminer rapidement les négociations en vue de conclure un accord d’association avec l’Amérique centrale. Nous tentons également de relancer les négociations avec le Mercosur.

With Peru and Colombia, we have completed negotiations on a multi-party trade agreement and we expect to complete negotiations for an association agreement with Central America in the near future and are working to resume negotiations with Mercosur.


Vous le savez, nous discutons encore de ce point avec d’autres membres de l’OMC et nous espérons arriver rapidement à une solution.

As you know, we are still discussing this issue with other WTO members and hope to come to a solution soon.


Nous sommes tous conscients de la difficulté des choix que les familles et les entreprises doivent faire par les temps qui courent, et de l’importance que des mesures comme celles qui sont actuellement prévues peuvent revêtir pour le redressement économique qui, nous l’espérons, sera rapide et soutenu.

We are all aware of the difficult choices that families and companies are having to make these days, and of how important measures like those now being planned can be for the economic recovery, which we hope will be rapid and sustained.


Nous devons au contraire nous tourner vers l'avenir et soutenir l'écrasante majorité des nations et des gouvernements en essayant, même avant la fin de la guerre, que nous espérons aussi rapide que possible, de restaurer le prestige des Nations unies, qui entreprendront de rétablir des conditions normales en Irak, de renforcer la relation transatlantique au sein d'un cadre de coopération et sur un niveau de stricte égalité et de consolider l'unité européenne, de sorte que les tristes événements auxquels nous avons ...[+++]

On the contrary, we need to turn our attention to the future and support the overwhelming majority of nations and governments by trying, even before the war ends – which we all hope will be sooner rather than later – to restore the prestige of the United Nations, which will undertake to restore normal conditions in Iraq, strengthen the transatlantic relationship within a framework of cooperation and on an absolutely equal footing and consolidate European unity, so that the sad events we have witnessed over the last few days never act as a future precedent and are consigned to history as an example to be avoided.


Dans le domaine des sciences et des technologies, nous espérons engager rapidement des négociations en vue de la conclusion d'un accord-cadre en matière de coopération.

In the field of Science and Technology, we hope to proceed quickly to negotiations for a framework agreement on co-operation.


En outre, je crois que l'intégration des exigences de protection de l'environnement doit se faire sur des bases scientifiques et nous espérons obtenir rapidement, de la part de la Commission, des données précises fournies par les recherches en cours.

Furthermore, I feel that the integration of environmental requirements must have a scientific basis, and we hope to receive specific data which is the product of current research from the Commission soon.


Nous espérons pouvoir terminer rapidement notre travail.

We will hopefully complete our work in rapid course.


Nous espérons terminer cette étude très rapidement, mais il nous a semblé prudent de prévoir un budget au cas où.

We hope to get this study done quite expeditiously, but it seems a matter of general prudence to allocate some budget to it just in case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons terminer rapidement ->

Date index: 2023-07-02
w