Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons pouvoir alors discuter " (Frans → Engels) :

Nous espérons pouvoir bientôt discuter encore de cette question, mais pour le moment, je vous remercie au nom de l’ensemble du comité pour votre contribution.

We will look forward to having further discussions with you on the subject, but for your contribution today on behalf of the committee, thank you very much.


Le drapeau, la façon dont il est manié, et le respect que nous montrons à ceux qui ont sacrifié leur vie — et à leurs familles — est une question chargée d'émotion, mais nous espérons pouvoir en discuter de manière respectueuse et arriver à la conclusion la plus appropriée.

The flag, the way in which we handle the flag, and the respect that we show for the people who have paid the ultimate price—and their families—is an issue that, although it is emotional, hopefully we can respectfully discuss and arrive at the most appropriate conclusion on.


Comme il l’a précisé, nous espérons pouvoir sous peu parvenir à un accord entre la Commission, le Conseil et le Parlement afin de pouvoir approuver rapidement la directive, sans qu’il soit nécessaire de recourir à la procédure de conciliation.

As Mr Inglewood has said, our hope is that an agreement can be reached soon between the Commission, the Council and Parliament so that the directive can be adopted very quickly without having to go to conciliation.


Nous allons y consacrer, en tant que Commission, nos efforts et notre travail et nous espérons pouvoir compter sur la collaboration du Parlement, comme nous avons toujours pu le faire jusqu'à présent, et pouvoir continuer à travailler de la même manière que par le passé : efficacement et main dans la main.

This is what we, as the Commission, will be focussing our efforts and our work on and we hope we will be able to count on the cooperation of Parliament that we have always enjoyed, and with which we hope to continue working in the same efficient and consensual way that we have in the past.


Les candidats qui remplissent les conditions ne peuvent pas être pénalisés par le retard d'autres pays, et nous espérons prendre alors les bonnes décisions.

Those countries that do meet the conditions should not be held back because other countries are not yet ready, and we hope that the decisions made at that point will be the right ones.


Nous réaffirmons l’intention de ne décider que sur la base de l’information la plus complète et pour cela nous espérons pouvoir disposer d'ici peu des éléments suivants fournis par la Commission : d’une part, et premièrement, l’étude sur l’impact des différentes mesures déjà prises dans le domaine de l’agriculture dans le cadre des réformes prévues par l’Agenda 2000, ainsi que leurs conséquences budgétaires, de même que sur l’impact des crises de l’ESB et de la fièvre aphteuse, en même temps que les perspectives d’évolution du budget ...[+++]

Along the same lines, we state once again our intention to only decide on the basis of the most complete information and, consequently, we hope to have the following information supplied by the Commission soon: on the one hand, and most importantly, the study examining the impact of the various measures that have already been adopted in the field of agriculture under the reforms laid down in Agenda 2000, as well as their budgetary consequences and also those of the BSE and foot-and-mouth crises, in addition to the prospects for changes to the agricultural budget.


Nous nous trouverons au niveau du sol. Il faudra alors discuter de ce que pourrait être une dotation appropriée du budget de cette Assemblée et du budget général.

We will be back on the launch pad, and will have to discuss what appropriate terms for this House's budget and the Budget as a whole might look like.


Nous espérons pouvoir alors discuter ouvertement du projet de loi avec nos collègues d'en face et trouver des façons de l'améliorer afin que les Canadiens puissent bénéficier de la sécurité ferroviaire.

We certainly hope to discuss it openly with our colleagues on the other side and find ways to make the bill even better so that Canadians truly have rail safety.


Nous espérons pouvoir en discuter avec le gouvernement.

We hope to have a conversation with government.


Nous espérons pouvoir bientôt discuter encore de cette question, mais pour le moment, je vous remercie au nom de l'ensemble du comité pour votre contribution.

We will look forward to having further discussions with you on the subject, but for your contribution today on behalf of the committee, thank you very much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons pouvoir alors discuter ->

Date index: 2023-12-19
w