Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous entretenir très utilement » (Français → Anglais) :

Cette étude contient également des informations très utiles sur la manière dont nous pouvons continuer à réduire les formalités administratives inutiles et à éliminer les obstacles entravant la poursuite de nos négociations commerciales».

This study also gives important input on how we can continue to cut unnecessary red tape and get rid of barriers in our trade negotiations going forward".


Nous avons toujours tenu à entretenir une solide collaboration avec nos partenaires européens, ce qui a été très utile pour nous.

Our experience in Europe has always been that taking a positive, confident, vigorous position in partnership with our partners has been very successful for us.


Nous avons ainsi pu nous rencontrer et nous entretenir très utilement de ces diverses questions, mais lui n'ont plus ne fait pas partie du comité consultatif.

I had a meeting with him. We had a very useful discussion, but he's not part of the advisory committee either.


Je voudrais d’ailleurs vous dire que ce fut pour la Présidence très facile, très agréable et très utile d’entretenir des contacts nombreux avec la totalité des groupes de votre Assemblée, quel que soit leur engagement politique, droite ou gauche, libéraux ou verts, souverainistes ou fédéralistes.

I would also say that it has been very easy, and very pleasurable, for the Presidency to keep in contact with all of the groups in this House, whatever their political leanings, left or right, liberal or green, sovereigntists or federalists.


Il s’agit d’une expérience très utile et intéressante sur laquelle nous pouvons continuer de bâtir nos relations dans le domaine de l’énergie avec la Russie et dont nous pouvons également nous inspirer en vue d’établir un dialogue similaire avec d’autres pays producteurs d’énergie».

It is very effective and worthwhile experience on which we can further develop our relations in the energy field with Russia and also use it as a model for similar dialogue with other energy – producing countries”.


Je voudrais enfin vous confirmer les liens que j'établis entre le rapport de M. Pohjamo et le rapport suivant, et que toutes ces observations sur la meilleure gestion des fonds structurels me seront très utiles, nous seront très utiles pour élaborer les orientations de la Commission pour la future politique régionale.

Lastly, I would like to confirm the links that I am establishing between the report by Mr Pohjamo and the next report, and that all these comments on improving the management of Structural Funds will be very useful to me, to us, in drawing up the Commission guidelines on the future regional policy.


Il est donc de ce point de vue là très utile, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, que nous disposions dès maintenant de cette réflexion de très grande qualité du Parlement européen qui nous dise pourquoi et comment on doit mieux prendre en compte les parlements nationaux.

It is therefore from this very useful perspective, Mr President, ladies and gentlemen, that we now have the extremely high quality findings of the European Parliament, which are telling us why and how we must take better account of the national parliaments.


C'est un des points ouverts dans la discussion et très franchement, au-delà de ce que nous pourrons faire dans la négociation elle-même, je pense que tout ce que pourra dire, de manière claire, le Parlement européen lui-même sur sa propre organisation après l'élargissement, nous sera très utile parce qu'il éclairera nos travaux et les travaux des États membres.

It is one of the points that have been broached in the discussions and I honestly feel that, beyond what we are able to achieve in the negotiations themselves, anything that the European Parliament itself can quite clearly say on the way it is to be structured after enlargement will be very useful to us because it will enlighten our work and the work of the Member States.


Vous avez raison de souligner que bon nombre de ces entreprises officieuses d'envoi de fonds remplissent une fonction très utile en ce sens qu'elles permettent à des gens qui se trouvent au Canada d'envoyer de l'argent à des parents et amis dans un autre pays, où il n'existe peut-être pas de système bancaire officiel ou encore où ce système est incapable d'entretenir des liens aussi étroits que les hawalas avec les communautés visé ...[+++]

You are right to point out that many of these alternate remittance enterprises perform a valuable function in that they allow individuals in Canada to transfer funds to relatives and friends in another country where a formal banking system might not exist or the banking system might not be able to reach as far into those communities as are the hawalas.


Personnellement, je considère que c'est très utile à des postes où des gestionnaires sont sur place, certainement aux postes frontaliers de grande ou de moyenne importance — aux postes frontaliers terrestres ou aux aéroports — puisque les voyageurs peuvent s'adresser directement aux superviseurs et s'entretenir avec eux.

I personally believe it is very helpful for locations with management on site, which would certainly be all the large crossings — whether on land or at airports — and all the medium crossings, to ask to speak to the supervisor and be able to have a conversation right there and then.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entretenir très utilement ->

Date index: 2022-01-02
w