Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous encourageons encore fortement » (Français → Anglais) :

Nous encourageons aussi fortement les parlementaires à nouer des liens.

We'd also strongly encourage parliamentarians to develop links.


Nous encourageons donc fortement le gouvernement fédéral à poursuivre ces deux fronts.

So we are urging the federal government to move on both fronts.


C'est quelque chose que nous encourageons très fortement.

So that's something we're very strongly encouraging.


En attendant, nous avons encouragé et encourageons encore fortement les autorités de la République de Moldavie à poursuivre leurs réformes dans les domaines de la justice, de la liberté et de la sécurité, ce qui facilitera sans nul doute les discussions visant à assouplir le régime des visas.

Until then, we have been and are still giving strong encouragement to the authorities in the Republic of Moldova to continue their reforms in the areas of justice, freedom and security, which will undoubtedly facilitate the discussions about easing the visa regime.


Elle n'est pas totalement fausse. C'est en partie pour cette raison que même si nous encourageons encore fortement la coopération trilatérale, nous déployons beaucoup plus d'efforts pour intensifier les relations bilatérales avec les États-Unis et le Mexique.

That is one of the reasons, while we still strongly endorse trilateral cooperation, we are now pushing much more strongly for intensification of bilateral relations with the United States and bilateral relationships with Mexico.


Le report de la décision serait donc tout à fait raisonnable car il permettrait de signaler que si nous sommes encore fortement en faveur de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l’UE, nous souhaitons attendre le prochain rapport sur les progrès que rédigera la Commission avant de prendre une décision finale sur la question.

Delaying today’s decision would therefore be an eminently sensible move, as it would allow us to indicate that although we are still very much in favour of Bulgaria and Romania joining the EU, we wish to wait for the Commission’s next progress report before we actually take a final decision on the matter.


Les propositions de la Commission dont nous discutons aujourd’hui permettent en effet d’entrevoir que l’accès aux médicaments adéquats laisse encore fortement à désirer pour les plus pauvres, malgré les bonnes intentions souvent exprimées.

Indeed, the Commission proposals under discussion today demonstrate that the availability of adequate medicines to the poorest, despite repeated promises, still leaves much to be desired.


Enfin, Monsieur le Commissaire, nous ne pouvons oublier qu'il est encore de grands secteurs économiques qui relèvent encore fortement du domaine public, qui vont des télévisions publiques financées obligatoirement par les contribuables ou des services postaux à certaines assurances obligatoires, y compris les assurances-maladie et les assurances sociales, gérées par des monopoles publics inefficaces qui n'offrent aucun salut aux adhérents, sauf aux nantis.

Finally, Commissioner, we cannot forget that large sections of the economy are still firmly in the hands of the state, ranging from state television, which is funded on a mandatory basis by the taxpayer, and the Post Office, to some compulsory insurance schemes, including health and social welfare systems, which are managed by inefficient state monopolies which leave no-one but the wealthy user with any other option.


Deuxièmement, après le 11 septembre, il est apparu plus clairement encore que la plus grande disparité de richesses de toute l’histoire de l’humanité en temps de paix met en péril cette paix mondiale et assombrit fortement les perspectives économiques. Ceci a comme conséquence que, du fait de l’échec de la politique et en raison de la nouvelle situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement, les entrepr ...[+++]

Secondly, 11 September made it even clearer that the greatest peacetime redistribution of assets in human history is jeopardising peace and also taking away market opportunities, and that right across the board, which is leading, through the failure of politics and the new situation in which we are now, to enterprises having demands made on them from the centre.


L'une des choses que nous encourageons très fortement les jeunes agriculteurs à faire est de préparer un plan d'affaires et de bien définir ce à quoi ils aspirent.

One of the things that we very strongly encourage young farmers to do is put together a business plan and really focus on what their vision is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous encourageons encore fortement ->

Date index: 2024-12-15
w