Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous en serions tous ravis » (Français → Anglais) :

Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.

However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House – rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule ...[+++]


L'hon. John Reid: Je crois que nous en serions tous ravis.

Hon. John Reid: I think we all would be happy about that.


Nous serions tous ravis que vous n’ayez pas réellement dit - et mieux encore, que non seulement vous n’ayez pas dit, mais que vous n’ayez pas non plus pensé - les choses qui ont amené le Bureau du Parlement à réagir et à propos desquelles j’ai rempli la fonction de porte-parole.

We will all be delighted if you really did not say – and better still, that as well as not saying, you did not think either – the things that caused Parliament’s Bureau to react and in relation to which I acted as spokesman.


Nous serions tous ravis que vous n’ayez pas réellement dit - et mieux encore, que non seulement vous n’ayez pas dit, mais que vous n’ayez pas non plus pensé - les choses qui ont amené le Bureau du Parlement à réagir et à propos desquelles j’ai rempli la fonction de porte-parole.

We will all be delighted if you really did not say – and better still, that as well as not saying, you did not think either – the things that caused Parliament’s Bureau to react and in relation to which I acted as spokesman.


Je suis sûr que ma femme serait ravie je peux même vous garantir que nous serions tous les deux ravis qu'on lui accorde une augmentation salariale de 500 p. 100 en tant que juge.

I'm sure my wife would welcome I guarantee you we'd welcome the 500% increase to her salary as a judge.


Nous serions naturellement ravis si tous ceux d’entre nous que ces questions intéressent diffusaient les informations sur cet événement.

We would of course be glad if all Members of this House with an interest in these matters were to circulate information about this event.


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

– (FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.


Si cela devait arriver, nous serions tous perdants".

Should that happen, we would all lose".


Je tenais à vous dire que nous avons fait beaucoup d'efforts, mais individuellement, nous serions tous ravis de recevoir une invitation à vous rendre visite, en avril peut-être, lorsque le nouveau système sera en place.

So I wanted you to know that we did try very hard, but that as individuals, we would all welcome an invitation to come when your new system is up and running, to visit maybe in April.


La vice-présidente (Mme Bonnie Brown): Nous serions tous ravis de pouvoir lever la séance, mais à raison de 20 minutes par article.

The Vice-Chair (Ms. Bonnie Brown): We all would love to adjourn, but at 20 minutes a clause—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en serions tous ravis ->

Date index: 2023-07-09
w