Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous déterminons ensuite quel » (Français → Anglais) :

Cela décidé, nous déterminons ensuite quels doivent être les objectifs à long terme.

On the basis of that, let's then decide what some long-term objectives should be.


Nous déterminons ensuite quel endroit convient le mieux au placement de cette personne dans le contexte de Service correctionnel Canada et de son infrastructure actuelle, où chaque établissement offre des programmes.

We then see where the best placement is for this individual within the context of Corrections Canada according to today's infrastructure, where there are some programs in each institution.


Nous voterons sur la demande invitant la Commission à faire une déclaration demain à propos des services dans le marché intérieur et, ensuite, quel que soit le résultat de ce vote, nous voterons sur la proposition invitant la Commission à faire une déclaration demain concernant la brevetabilité des logiciels.

We shall vote on the request for the Commission to make a statement tomorrow on services in the internal market and then, regardless of the result of that vote, we shall vote on the proposal that the Commission make a statement tomorrow on the patentability of computer software.


Dès lors, tenons-nous en strictement au rapport de M. Rapkay, puisque la Commission saura alors de quel côté le Parlement européen penche davantage et où des différences subsistent. Nous pourrons ensuite, en attendant ce qui émergera de la communication de la Commission, nous rapprocher un peu plus de la démarche équilibrée que l’opinion publique est en droit d’attendre de nous.

Let us then stick closely to Mr Rapkay's report, since the Commission will then know where Parliament's broad majority lies and where there are still differences, and then we, pending what will emerge from the Commission communication, will be able to take further steps towards the balanced approach that the public can expect from us.


Nous déterminons ensuite ce que sera le processus d'adjudication, quelles seront les options, quel est le meilleur moyen de les développer, comment aborder la question des retombées régionales, de la méthodologie de la fixation du prix, du processus que nous appliquerons et de savoir si les consultations avec l'industrie seront longues ou courtes.

We will work with DND on whether the statement of operational requirements is easily translatable into the statement of work that will go forward. We decide what the procurement process is, what the options are, how best to develop them, how to deal with the issues of regional benefits, the pricing methodology, the process we will follow, and whether we have a long industry consultation or a short one.


C'est la raison pour laquelle nous demandons que le commissaire Patten, qui est commissaire responsable, nous explique ce qu'il en est, nous verrons ensuite quel suivi nous pourrons donner.

That is why we are calling for Mr Patten, the Commissioner responsible, to explain the current situation to us and we shall then decide how to follow this up.


Ensuite, quel environnement laisserons-nous aux générations futures ?

Then: what sort of environment shall we leave to future generations?


Donc, eu égard à tous ces problèmes, mon rapport propose entre autres : l’application graduelle des mesures proposées par le plan d’action, une étude des besoins, comme celle qui est faite dans la première partie et nous montre quels sont les problèmes les plus urgents. Tout d'abord, il faudra par exemple que se développent l’économie et les institutions démocratiques, que soient créées les infrastructures en Albanie et qu'ensuite, l’Union procède à la signature d’accords de rapatriement de réfugiés et d’émigrés.

So bearing all these problems in mind, the proposals set out in my report include: gradual application of the measures proposed in the action plan, a study of the real needs, such as that contained in the first part, which indicates where the most urgent problems lie; for example, first the economy and democratic institutions need to be developed and infrastructures need to be created in Albania and then the Union can think about signing refugee and migrant repatriation agreements.


Nous déterminons ensuite si nous acceptons la demande du promoteur ou si nous voulons d'abord un supplément d'information.

We would then have the opportunity to determine whether we agreed with the sponsor or we thought some other information needed to be developed first.


La province nous présente ses factures finales, nous procédons à une vérification et nous déterminons ensuite la part fédérale de ces dépenses.

The province submits its final bills to us; we audit, and then we determine the federal share of those expenditures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous déterminons ensuite quel ->

Date index: 2024-11-26
w