Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Traduction de «nous verrons ensuite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous examinerons environ 16 différentes versions que nous avons entendues, mais nous en choisirons une ou deux, nous espérons, et nous verrons ensuite ce que le ministre en dira.

We'll give consideration to about 16 dozen different versions that we've heard, but we'll pick one or two, we hope, and then we'll see what the minister says.


Habituellement, nous n'avons pas suffisamment de temps pour que tous nos membres posent des questions; nous allons donc commencer notre premier tour, le terminer et nous verrons ensuite si nous pouvons en faire un second.; à St. Anthony, nous avons donné à chacun des membres un tour de cinq minutes et tout le monde a eu la possibilité de poser des questions.

We usually run out of time for our members to ask questions here, so we'll start our first round, work through it, and then if we have time for a second round, what we did in St. Anthony was to allow all members a five-minute round and everybody got a chance to ask questions.


Nous attendrons par conséquent toutes les décisions extrêmement importantes qui seront prises au sein du groupe du parti des socialistes européens; nous verrons ensuite si nous serons en mesure de convaincre les socialistes d’ouvrir le débat avec ou sans le président, Valéry Giscard d’Estaing.

We will therefore wait for all the various exceedingly important decisions to be taken within the Group of the Party of European Socialists, and then we will see whether we shall be able to convince the Socialists to launch the debate, with or without the Chairman, Valéry Giscard d'Estaing.


Nous verrons ensuite comment s'attaquer au problème de la fusion.

We shall then have to consider how to deal with the fusion issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Occupons-nous d'abord du concept stratégique, nous verrons ensuite ce que nous entendons faire avec ces moyens européens.

Let us deal with the strategic concept first, then let us look at what we want to do with these European means.


C'est la raison pour laquelle nous demandons que le commissaire Patten, qui est commissaire responsable, nous explique ce qu'il en est, nous verrons ensuite quel suivi nous pourrons donner.

That is why we are calling for Mr Patten, the Commissioner responsible, to explain the current situation to us and we shall then decide how to follow this up.


Au fond, en ce qui concerne Laeken, nous sommes tous d'accord : nous verrons ensuite si nous réussirons à bien le faire, si nous réussirons à impliquer la société civile dans le débat, comme nous l'avons promis.

We are all basically in agreement regarding Laeken; it remains to be seen whether we shall manage to make a success of it and to genuinely involve civil society in the debate as we have promised.




Je propose que nous traitions les parties 1, 2 et 3 comme telles; nous verrons ensuite comment procéder pour les sections, au nombre de 56 dans la partie 4.

I propose that we deal with Parts 1, 2 and 3 as parts; and then we will talk about divisions, of which there are 56 in Part 4.


Je demande au sénateur Nolin de faire un résumé du travail accompli jusqu'ici par le sous-comité. Nous verrons ensuite ce qu'il conviendra de faire.

I will ask Senator Nolin to do a Reader's Digest version of the subcommittee's work to date and we will move from there.




D'autres ont cherché : tel qu'indiqué plus loin     nous verrons ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous verrons ensuite ->

Date index: 2024-01-04
w