Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous donnions notre appui " (Frans → Engels) :

Si nous donnions notre appui à la situation qui prévalait avant 1989, quand le Kosovo était un État autonome, je pense que nous pourrions arriver à un compromis raisonnable qui permettrait aux Albanais du Kosovo de vivre en paix et aux Serbes et à la République fédérative de Yougoslavie d'avoir libre accès à ces sanctuaires.

If we were to support the pre-1989 situation when Kosovo was an autonomous state, then I think we would find a reasonable compromise which would enable the Albanians in Kosovo to live peacefully and would enable the Serbs and the Federal Republic of Yugoslavia to have free access to those shrines.


En présentant aujourd'hui de nouvelles mesures pour un montant de 174,4 millions d'euros, nous renforçons notre appui — pour protéger les migrants vulnérables, créer des opportunités économiques sur le terrain et favoriser la stabilité dans la région».

With today's new actions worth €174.4 million, we are stepping up our support – to protect vulnerable migrants, to create economic opportunities on the ground and to foster stability in the region".


Nous pouvons seulement apporter notre appui à ces pourparlers dans le cadre du processus politique dirigé par les Nations unies afin de dégager une solution durable approuvée par la communauté internationale et conforme à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève.

We can only support those talks under the UN-led political process in view of a lasting solution, which the international community will support and which needs to be in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué.


Nous disposons pour ce faire d’outils puissants: la nouvelle gouvernance économique, soutenue par le marché intérieur, notre budget, nos relations commerciales, notre politique économique extérieure, ainsi que les règles et l’appui de l’Union économique et monétaire.

We have powerful tools to hand in the shape of new economic governance, supported by the internal market, our budget, our trade and external economic policy and the disciplines and support of economic and monetary union.


Nous devons apporter l'appui et les investissements nécessaires à une économie moderne de la connaissance, prévoir une utilisation de nos ressources qui facilite notre adaptation aux mutations socio-économiques et mettre en place des programmes incitant les États membres à axer leurs dépenses publiques sur les objectifs de Lisbonne.

We must provide the support and investment a modern, knowledge-economy needs, use our resources in ways which help us to adapt to changing economic and social conditions, and operate programmes which provide the right incentives for Member States to focus their own national public spending on Lisbon objectives.


Pour atteindre notre objectif, nous devons abandonner le modèle économique reposant sur les combustibles fossiles, dans lequel la question énergétique repose sur une approche centralisée, axée sur l'offre, qui s'appuie sur des technologies anciennes et des schémas commerciaux périmés.

To reach our goal, we have to move away from an economy driven by fossil fuels, an economy where energy is based on a centralised, supply-side approach and which relies on old technologies and outdated business models.


Aujourd'hui c'est un peu normal que nous, en cette Chambre, y donnions notre appui, puisque les fonctionnaires nous ont dit que c'était pour faciliter la fluidité, si jamais le gouvernement décidait de s'immiscer dans la tarification pour toutes sortes de raisons.

It is rather logical that we here in the House today give our support, since public servants told us that it would facilitate fluidity, if the government ever decided to meddle in regulating tariffs, for all kinds of reasons.


Toutefois, il faudra corriger certaines faiblesses avant que nous donnions notre appui à cette troisième mesure (1640) Le président suppléant (M. Kilger): Avant que le débat reprenne, je dois, en conformité de l'article 38 du Règlement, faire connaître à la Chambre les questions qui seront soulevées ce soir à l'heure de l'ajournement: le député de Notre-Dame-de-Grâce, Les armes chimiques; la députée d'Oakville-Milton, Le tourisme; le député de Lévis, Le Carrefour Jeunesse-Emploi; le député de Chicoutimi, La défense nationale.

However, in the composition of the bill there are a number of things that we should tidy it up before we actually put it out as the third part (1640) The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before resuming debate, it is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce, Chemical weapons; the hon. member for Oakville-Milton, Tourism; the hon. member for Lévis, Carrefour Jeunesse-Emploi; and the hon. member for Chicoutimi, National Defence.


Pas une seule province n'a accepté, pourtant, le gouvernement s'attend à ce que nous lui donnions notre appui.

Not a single province has agreed but the government expects us to agree before agreement has been reached with the provinces.


Je demande aujourd'hui que nous nous souvenions des femmes et des filles qui nous ont été enlevées à cause de la violence et que nous donnions notre appui aux femmes et aux filles qui sont encore victimes de violence.

Today, I ask that we remember the women and girls we have lost through violence, and give our support to women and girls who are still suffering from violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnions notre appui ->

Date index: 2024-07-30
w