Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous disposerons sera » (Français → Anglais) :

Lorsque la loi sera adoptée, nous disposerons de trois lois modernes relativement semblables ayant des approches philosophiques et administratives similaires.

When this act is in place, we will have three modern statutes that are all relatively similar and have similar philosophical and administrative approaches.


Le fait que nous disposerons d'un mécanisme de surveillance unique qui sera opérationnel dans le courant de 2013 est une bonne chose pour l'Europe.

It is good for Europe that we will have a Single Supervisory Mechanism up and running in the course of 2013.


La vraie dignité ne sera réalité que lorsque nous disposerons de normes pancanadiennes en matière de soins, y compris les soins de longue durée, les soins à domicile, les soins communautaires et les soins palliatifs.

We will see true dignity established only when we have pan-Canadian standards for care, including long-term care, home care, community care, and palliative care.


J'espère, honorables sénateurs, si cette disposition n'est pas modifiée et que la restriction est maintenue, qu'elle ne sera utilisée que très rarement et que nous disposerons de rapports trimestriels de tous les ministères, une fois que cette mesure sera mise en vigueur dans quelques années.

My hope, honourable senators, is that if this is not amended; and if this restriction continues, it will be used very sparingly and we will see quarterly reporting from all the departments when it is implemented in a few years.


La Commission est évidemment très soucieuse de s’assurer de la mise en œuvre correcte de cette directive dans tous les États membres et nous pensons que ces deux initiatives sont d’une très grande portée car, grâce à elles, nous pouvons espérer une véritable évolution pour les consommateurs dans le marché intérieur des services une fois que la mise en œuvre de la directive Services sera achevée et que nous disposerons des résultats du réexamen de l’acquis en matière de pro ...[+++]

The Commission of course is very keen to ensure proper implementation of this Directive in all Member States and we believe that those two initiatives are very far-reaching because we can, from both of those initiatives, expect a real change in the consumer internal market for services once the implementation of the Services Directive is complete and the review of the consumer acquis delivers its results.


Bien entendu, cela sera possible dans la mesure où nous disposerons des informations et des éléments nécessaires à cet effet, que doivent fournir la Commission et ces deux pays au Conseil.

Obviously this will only happen if the Commission and the two countries concerned supply the Council with the necessary information and comply with other requirements.


Je crois effectivement que le Conseil devrait utiliser les instruments que l'accord d'association lui fournit afin de faire pression sur l'Égypte pour que ce pays s'intéresse au sort des prisonniers de l'Union européenne se trouvant dans ses cellules. Cependant, naturellement, nous ne disposerons pas d'un instrument en tant que tel qui puisse rendre cela possible tant que cet accord ne sera pas ratifié et que les instruments de ratification ne seront pas déposés.

I believe that, in effect, the Council should use the instruments provided by this Association Agreement to put pressure on Egypt, to become more involved with the fate of EU prisoners in Egyptian prisons, but, naturally, we cannot rely on an instrument that will allow this to take place when it is not ratified and when the ratification instruments are not even in place.


Lorsque cet engagement politique sera pris, nous disposerons bien entendu d'une bien meilleure base pour mettre en place et faire fonctionner un programme de coopération efficace.

When this political commitment is made, of course, we will have a much better basis for getting an effective cooperation programme up and running.


Nous pouvons être certains que quel que soit l'argent dont nous disposerons pour ce programme, il sera destiné à la jeunesse et ce sera, à long terme, de l'argent bien dépensé.

We can be sure that whatever money we have in this programme will be directed at youth and will, in the long-term, be money well spent.


Sans être aussi imposante que ces dernières, le genre de force déployable pour des interventions extérieures dont nous disposerons sera assez appréciable, suivant les critères utilisés à l'échelle mondiale.

When you move away from that level, in fact, the kind of deployable force for overseas intervention that we will have will actually be fairly sizeable in world terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposerons sera ->

Date index: 2024-09-03
w