Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Dignité de la personne humaine
Dignité humaine
Dignité inhérente à l'être humain
Défense de la dignité
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La dignité retrouvée
Principe du respect de la dignité humaine
Promotion de la dignité
Promotion de la dignité humaine
Respect de la dignité
Respect de la dignité de la personne
Respect de la dignité humaine
Soutien pour mourir dans la dignité

Vertaling van "dignité ne sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe du respect de la dignité humaine | respect de la dignité humaine | respect de la dignité de la personne | respect de la dignité

principle of respect for human dignity | respect for human dignity


promotion de la dignité humaine [ promotion de la dignité | défense de la dignité ]

promotion of human dignity [ promotion of dignity ]


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


dignité de la personne humaine | dignité humaine

human dignity


soutien pour mourir dans la dignité

Support for dignified dying


La dignité retrouvée - La réparation des sévices infligés aux enfants dans des établissements canadiens [ La dignité retrouvée ]

Restoring Dignity - Responding to Child Abuse in Canada Institutions [ Restoring Dignity ]


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


protection de la dignité des femmes et des hommes au travail

protection of the dignity of women and men at work




dignité inhérente à l'être humain

inherent human dignity | inherent dignity of the human
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une personne qui n'a manifestement aucun respect pour la vie humaine et la dignité humaine sera condamnée à une peine obligatoire de 25 ans d'emprisonnement.

A person who has demonstrated a wilful neglect for the basic respect of human life and human dignity will be met with an obligatory 25 year jail term.


La vraie dignité ne sera réalité que lorsque nous disposerons de normes pancanadiennes en matière de soins, y compris les soins de longue durée, les soins à domicile, les soins communautaires et les soins palliatifs.

We will see true dignity established only when we have pan-Canadian standards for care, including long-term care, home care, community care, and palliative care.


L'année 2015 sera une bonne opportunité pour rappeler que ce droit n'est pas fonction du lieu de résidence ou du patrimoine d'une personne, mais que l'irréductibilité de la dignité humaine est le principe de base de toute politique européenne.

2015 will provide an opportunity to ram home the message that the right to human dignity is not contingent on where a person lives or how wealthy they are, and that the irreducible nature of human dignity is the principle underpinning all EU policy.


Le règlement sera indissociablement lié aux valeurs que sont la démocratie, l'État de droit, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans ce qu'ils ont d'universel et d'indivisible, le respect de la dignité humaine, les principes du droit international et les piliers fondateurs de l'Union.

The values of democracy, the rule of law, the universality and indivisibility of and respect for human rights and fundamental freedoms, respect for human dignity, the principles of international law, the founding pillars of the Union shall be core for the Regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, je dirai qu'à mon avis, le défi du XXI siècle sera celui de la dignité humaine. Des débats comme celui que nous tenons sur le statut de la prostitution ainsi que d'autres portant sur la vente d'organes, le clonage des humains et le droit à l'euthanasie en tant que façon de mourir dans la dignité, sont des sujets brûlants, capitaux sur le plan de la dignité humaine.

Debates like the one we are having on the status of prostitution as well as others on the sale of organs, human cloning and the right to euthanasia as a way of dying with dignity, are hot subjects of capital importance for human dignity.


Je soutiens que, si un dictateur étranger vient au Canada, ce n'est que sa conscience coupable et non sa dignité qui sera dérangée par des manifestants pacifiques lui rappelant ses actions.

I suggest that if a foreign dictator comes to Canada, it is only his guilty conscience that would be troubled by peaceful protesters reminding him of his actions, not his dignity.


Plus le respect absolu des droits de l'homme sera visible et incontestable au sein de l'Union, plus notre politique étrangère à l'égard de ces questions sera crédible et convaincante. Nous pourrons alors exiger plus efficacement de tous les membres de la communauté internationale, sinon l'équivalence, du moins le respect des valeurs et principes fondamentaux sur lesquels est fondée la dignité de l'homme et du citoyen.

The clearer and more unequivocal our absolute respect for human rights inside the Union, the more creditable and persuasive our foreign policy on these issues will be, and we shall be able to demand more effectively that all members of the international community abide, if not by all, then at least by the basic principles and values which give man and society their dignity.


Ce jour-là, lorsque la dignité humaine prévaudra tout à fait en Europe et que l’État de droit sera la règle pour tous, personne ne sera fier des chiffres enregistrés au cours de ces décennies.

On the day when human dignity prevails throughout Europe and we are all States in which the Rule of Law applies to everyone, no one will take pride in the numbers revealed in the statistics of these decades.


Cette Charte consacre précisément son premier chapitre à la dignité humaine, en déclarant qu'elle est inviolable et qu'elle sera respectée et protégée.

This Charter actually devotes its first chapter to human dignity, stating that it is inviolable and will be respected and protected.


Encore une fois on peut présumer qu'il sera possible de le faire s'il y a un consentement des donneurs (1330) L'hon. Hedy Fry (secrétaire d'État (Multiculturalisme) (Situation de la femme), Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse de prendre la parole aujourd'hui et d'appuyer le projet de loi C-47, la Loi sur les techniques de reproduction humaine et de manipulation génétique qui est destinée à maintenir et à préserver la dignité et le caractère sacré de la reproduction humaine et de préserver la dignité et la sécurité de tous.

Again, it can be presumed that such activities will be allowed if donors give their consent (1330) Hon. Hedy Fry (Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women), Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to support Bill C-47, the Human Reproductive and Genetic Technologies Act, which seeks to preserve the dignity and the sanctity of human reproduction, and the dignity and safety of all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dignité ne sera ->

Date index: 2024-10-21
w