Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous discutions déjà " (Frans → Engels) :

Nous avons beaucoup discuté déjà des pouvoirs qui seraient donnés au conseil des ministres, en l'occurrence lui permettant de refuser la citoyenneté lorsque l'intérêt public est en jeu. Que diriez-vous de la validité de cette disposition?

We have had much discussion about the power that would be given to the cabinet, in essence, to deny citizenship in the public interest. Do you have any comment on the validity of that clause?


Quant à la dimension navale et au régime de visites et d'inspections—nous en avons discuté déjà ici, et je sais que vous êtes très conscients de ses nombreuses répercussions—le Conseil de l'Atlantique Nord continue de l'étudier.

In terms of the maritime dimension and turning to the visit-and-search regime—we've discussed it previously in this forum, and I know you're very aware of many of the implications of the regime—that is still under review by the North Atlantic Council.


M. David Collenette: Nous en avons discutéjà à la Chambre.

Mr. David Collenette: We talked about this in the House.


En ce qui concerne le fait de demander la permission de débattre de la motion aujourd'hui, je rappelle que nous discutions déjà de cela avant le congé des Fêtes et que nous sommes maintenant en février.

In regard to asking for leave to deal with the motion today, we are now in February. We had been discussing this before we broke for the winter break, and so this is not a new debate that has not had much time for consideration.


- (EN) Monsieur le Président, il y a pas moins de 40 ans, alors que nous étions étudiants, nous discutions déjà d’un nouvel ordre économique international, où il était notamment question d’une proposition visant à utiliser les droits de tirage spéciaux (DTS) alloués par le FMI et de l’instauration d’une sorte de taxe sur les gouvernements nationaux, qui serait utilisée pour aider les pays pauvres.

– Mr President, it has been no less than 40 years since, as students, we discussed a new international economic order, one part of which included a proposal to use special drawing rights (SDR) loans to the IMF and to include a sort of tax on national governments which would be used for helping poor countries.


Le sénateur Trenholme Counsell : Je veux faire savoir au leader adjoint du gouvernement au Sénat que nous en discutions déjà il y a six mois, et que nous en avons encore discuté il y a quelques semaines.

Senator Trenholme Counsell: I wish to advise the Deputy Leader of the Government in the Senate that this was discussed as long ago as six months and as recently as several meetings ago.


Je voudrais d’ailleurs revenir, me référant à la proposition de résolution que nous avions déjà déposée au mois de décembre avec les autres groupes politiques, sur quatre ou cinq points en rapport avec des échéances politiques qui me paraissent majeures et qui, en réalité, se discutent déjà toutes en 2005.

I should also like to return – and I allude here to a motion for a resolution that we tabled in December jointly with the other political groups – to four or five points relating to political elections, which strike me as significant and which are all in fact already being discussed in 2005.


C’est un sujet particulièrement important, dont on discute déjà depuis de nombreux mois, et nous n’avons cessé de reporter le vote en commission, notamment en raison de l’importance et de la difficulté du sujet.

This topic is of particular importance, one that has been under discussion for many, many months already, and our committee has put off voting on it over and over again, not least because it is so momentous and problematic.


- Monsieur le Président, plus d'un an s'est écoulé depuis la première lecture de cette proposition de modification de la directive de 76, dont le Parlement européen a été saisi en juillet 2000 ; cela veut dire que nous avons mis pratiquement deux ans pour arriver à un accord avec le Conseil et la Commission sur une modification d'une directive dont le Parlement discute déjà depuis 96, quand nous avons été saisis d'une première proposition de modification.

– (FR) Mr President, more than a year has passed since we gave this proposal to amend the 1976 directive its first reading, a proposal which was referred to the European Parliament in July 2000; this means that it has taken us practically two years to reach an agreement with the Council and the Commission on amending a directive that Parliament has been discussing since as early as 1996, when we received the first proposal to amend the directive.


Pouvez-vous concevoir que nous discutions déjà au préalable de délais de transition en principe négatifs, que nous commencions dès à présent, par des accords bilatéraux entre les pays, à résoudre de manière anticipée les problèmes et à développer à cette fin un système d'incitation, que nous réfléchissions donc à un système d'incitation dans les domaines fondamentaux, que nous connaissons déjà aujourd'hui et qui sont constamment cités, comment nous pouvons trouver une solution à ces problèmes de manière anticipée, c'est-à-dire avant même l'adhésion ?

Can you imagine our introducing the notion of pre-accession transition periods, starting to iron out the problems now by means of bilateral agreements between countries and developing an incentive system to that end? In other words, for the key areas, which we all know and which are constantly being cited, we should devise a system of incentives that would enable us to solve these problems in advance, before these countries accede to the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discutions déjà ->

Date index: 2022-04-10
w