Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devront subir " (Frans → Engels) :

Notre population vieillit et nous pouvons donc nous attendre à une augmentation du nombre de Canadiens qui devront subir les effets dévastateurs des maladies cardiaques et des accidents cérébrovasculaires.

As our population ages we can expect to see an increase in Canadians living with the crippling effects of heart disease and stroke.


Il y a des conséquences visibles et d'autres pas, que ces gens-là devront subir si nous ne nous engageons pas dans un débat sérieux.

There are consequences, seen and unseen, that these people will have to contend with if we do not engage in thorough and thoughtful debate.


Ils nous demandent de considérer les souffrances que devront subir les criminels et leur famille.

They ask us to consider the hardships that the criminals and their families will face.


Et non seulement nos peuples pourront nous accuser − et justement − de ne pas avoir fait notre devoir, de ne pas leur avoir dit la vérité mais, en plus, ils devront subir des décisions encore plus douloureuses que celles que l'on doit prendre aujourd'hui.

Not only will our peoples be able to accuse us – and rightly so – of having failed to do our duty, of having failed to tell them the truth, but they will also have to put up with decisions that are even more painful than the ones that have to be taken today.


Si nous voulons assurer l’efficacité de l’Europe à long terme, il est évident que toutes nos institutions devront subir une phase de consolidation.

If we are to be able to ensure Europe’s long-term effectiveness, it is certain that all our institutions will have to undergo a period of consolidation.


Si nous voulons relever ce défi et préserver le principe de solidarité, les règles existantes devront subir des modifications fondamentales.

If we want to face up to this challenge and retain the solidarity principle, the existing rules will have to undergo fundamental changes.


Aujourd'hui, alors que nous savons que nous sommes en guerre en Afghanistan, combien de femmes et d'enfants devront subir différentes atrocités?

Today, knowing that we are at war in Afghanistan, let us ask ourselves: How many women and children will be the victims of atrocities?


L’un d’eux a été approuvé ; le deuxième, a été commenté par son auteur, M. Watts ; et le troisième se référait aux sociétés de classification, aux organisations qui assurent les inspections de sécurité des navires, qui pour nous ont une importance spéciale, parce que, si nous ne parvenons pas à contrôler correctement le respect, par les navires battant pavillon d'un État membre de l’Union - et, espérons, tous les navires -, des conditions de sécurité adéquates, nous devront subir de nombreux accidents tels que celui de l’Erika.

One of them has been approved; the second, by Mr Watts, has been commented on by him; and the third deals with classification societies, the organisations that specialise in carrying out vessel safety inspections. These are of particular importance to us because, if we do not manage to properly ensure that ships sailing under the flags of European Union Member States – or better still all ships – do so in suitably safe conditions, we are going to have to put up with a lot more accidents like that of the Erika.


Nous sommes effectivement en mesure d'accepter la majeure partie des 23 amendements ; cinq d'entre eux devront être reformulés au niveau de leurs principes et d'autres devront également subir quelques modifications rédactionnelles.

In fact, we are in a position to accept the majority of the 23 amendments; five of them, with regard to their principles, with a different wording, and some others also with certain textual changes.


Au lieu de cela, ils devront subir d'autres retards et verront leurs droits et services diminuer (1305) Si le gouvernement ne s'engage pas à augmenter le taux d'acceptation à la première étape, nous ne pouvons pas légiférer à cet égard.

Instead veterans face more delays and a decrease in their rights and services (1305) Without a commitment on the part of the government to increase first level acceptance rates this cannot be legislated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devront subir ->

Date index: 2022-06-13
w