Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons maintenant passer » (Français → Anglais) :

«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


C’est une décision à prendre «maintenant ou jamais» parce que si nous ne la prenions pas maintenant, si nous devions maintenant passer par une deuxième lecture, alors nous n’aurions pas de règlement dans le secteur de l’automobile.

It is a now-or-never decision, because if we do not get it through now, if we were to go now to second reading, then we would not get an automotive regulation.


Nous avons bien sûr connu une augmentation importante des effectifs suite à l'élargissement de l'Union européenne, et nous devons maintenant passer par une période de consolidation pendant laquelle nous examinons minutieusement les besoins en personnel.

We have of course seen large increases in staff numbers with the expansion of the EU, and we must now have a period of consolidation while we review the staff requirements carefully.


La Commission essayera une nouvelle fois de faire appliquer ses idées, qui ont été violemment contestées, le Conseil recommencera à se chamailler et nous devrons nous passer de règlements pendant plusieurs années.

The Commission will then try again to enforce its ideas, which were strongly contested, the Council will start quarrelling again, and we shall have no regulation for the coming years.


Les premiers résultats sont là, mais ce rapport nous indique qu'en partenariat avec les États membres, nous devons maintenant passer à la vitesse supérieure", a commenté Erkki Liikanen, commissaire européen responsable des entreprises et de la société de l'information.

It has started to take root, but this report shows that acting in partnership with Member States we now need to shift up a gear", commented Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen.


Chacun d'entre nous a récemment fait montre de son solide attachement au système multilatéral: nous devons maintenant passer de la parole aux actes.

All of us have recently signalled our strong commitment to the multilateral system: we now need to make sure that our words translate into deeds.


Comme vous l'avez déjà dit les uns et les autres, nous devons maintenant passer à la vitesse supérieure et mettre en place une véritable politique européenne.

As several Members have already said, we must now step up a gear and put in place a genuine European policy.


Je pense que nous devrons nous passer d'une des deux questions complémentaires, je vous demanderai donc de n'en poser qu'une seule.

I think that we should do without one of the supplementary questions in each case, that is to say, that only one should be asked.


Nous devrons maintenant passer au Conseil national du bien-être social.

We'll now have to move to the National Council of Welfare.


Le Comité Ruding nous a fourni une excellente base de réflexion, nous voulons maintenant passer à l'action" a indiqué Madame Scrivener.

The Ruding Committee's report had provided an excellent basis for discussion, and the intention was now to act on that basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons maintenant passer ->

Date index: 2025-02-22
w