Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
Traduction

Vertaling van "nous devrons continuellement rappeler " (Frans → Engels) :

Nous devrons continuellement rappeler le gouvernement à l'ordre cet été.

I want the government to continually be taken to task this summer.


Lorsque les changements au programme des travailleurs étrangers seront apportés — et les changements relatifs aux mécanismes d'application qui pourraient avoir des répercussions sur les employés et les employeurs devraient être étudiés par le Parlement —, nous devrons nous rappeler que des centaines de milliers de personnes sont des travailleurs étrangers.

When these changes to the foreign worker program come through — and these changes with respect to enforcement provisions that could affect employees and employers should be studied by Parliament — we must remember that there are hundreds of thousands of people who are foreign workers.


Cela veut dire que nous devrons continuellement évaluer nos progrès pour bien veiller à ce que nos ressources soient affectées aux plus hautes priorités et aux perspectives à long terme.

This means continually assessing our progress to ensure that our resources are allocated to the highest priorities and to long-term opportunities.


Pour penser ces évènements, il convient de ne pas faire la comptabilité des injustices, de la haine, des conflits, des souffrances humaines, de l’époque de la guerre civile et de l’époque du régime dictatorial: nous devrons nous rappeler que cette expérience espagnole est une expérience de l’Europe, que c’est une des expériences qui sont à l’origine de la construction de l’Union européenne. Pour que de tels évènements ne puissent jamais plus se produire.

In contemplating these events, it would not be proper to tot up all the instances of injustice, hatred, conflict and human suffering from the periods of the Civil War and the dictatorship. So that such events might never happen again, we shall need, rather, to recall that Spain’s experience is also Europe’s, and one that led to the foundation and construction of the European Union.


Nous devrons nous rappeler comment la démocratie a vaincu la dictature, et comment l'oppression s'est changée en liberté.

Let us remind people of the way in which democracy triumphed over dictatorship and oppression was exchanged for freedom.


Selon moi, c'est la question que nous devrons continuellement poser lors des prochaines semaines et des prochains mois.

That is the question that we have to address again and again in the coming weeks and months in my view.


Non seulement parce que, comme je viens de le rappeler, nous devrons poursuivre puis conclure les négociations, mais parce que, pour chaque politique communautaire, il faudra commencer progressivement à définir les objectifs et les instruments correspondant à la nouvelle situation d'une Union élargie aux nouveaux pays membres.

This is not only because, as I pointed out just now, we must forge ahead with the negotiations and bring them to a successful conclusion; it is also because we must gradually begin to identify, for each of the common policies, the objectives and instruments made necessary by the new situation of an enlarged Union with new Member States.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


Je veux terminer sur une citation du 21 janvier 1994 du chef de l'opposition: «[..] l'essentiel, pour le moment, c'est de garder à l'esprit que nous devons continuer, à la mesure de nos moyens, d'assumer notre juste part des obligations que nous impose notre allégeance aux valeurs de démocratie, de paix et de justice, et que nous devrons nous rappeler que ces valeurs, puisqu'elles sont universelles, méritent que l'on fasse des efforts pour en favoriser le respect ailleurs» (2100) [Traduction] Mme Jean Augustine (secrétaire parlementai ...[+++]

I will conclude with a quote from the Leader of the Opposition who stated on January 25, 1994: ``what matters for the moment is to bear in mind that we must continue, insofar as our capabilities allow it, to fulfil our fair part of the obligations that result from our allegiance to the values of democracy, peace and justice, values which, given their universality, deserve our efforts to further them abroad'' (2100) [English] Ms. Jean Augustine (Parliamentary Secretary to Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is my privilege to join in the debate tonight on a subject of utmost concern and importance, especially to the people of Etobicoke ...[+++]


C'est un défi auquel nous faisons face collectivement et que nous devrons continuellement tenter de relever.

This is a challenge we collectively face, and it is one that we will continue to meet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons continuellement rappeler ->

Date index: 2022-01-22
w