Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
Traduction

Vertaling van "devrons nous rappeler " (Frans → Engels) :

Nous devrons continuellement rappeler le gouvernement à l'ordre cet été.

I want the government to continually be taken to task this summer.


Lorsque les changements au programme des travailleurs étrangers seront apportés — et les changements relatifs aux mécanismes d'application qui pourraient avoir des répercussions sur les employés et les employeurs devraient être étudiés par le Parlement —, nous devrons nous rappeler que des centaines de milliers de personnes sont des travailleurs étrangers.

When these changes to the foreign worker program come through — and these changes with respect to enforcement provisions that could affect employees and employers should be studied by Parliament — we must remember that there are hundreds of thousands of people who are foreign workers.


Mais, sur les points et questions plus concrets que vous avez soulevés, Mesdames et Messieurs les députés, sur la question de l’aide qui pourrait potentiellement être apportée aux pêcheurs touchés, je pense que nous devons souligner le fait que la Commission est disposée à évaluer la possibilité d’apporter une telle aide, dans la mesure du possible, mais nous devons aussi nous rappeler que les réaffectations budgétaires ont été décidées pour de nombreuses années et que nous devrons ...[+++]

But, on more specific items and the questions raised by the distinguished Members of Parliament, on the question of support which could potentially be given to the fishermen affected, I think that we should stress that the Commission would be ready to assess the possibility of providing such support to the maximum possible extent, but we also need to remember that budgetary reallocations have been decided for many years and that we would also need to assess the financial consequences while we have a rigid financial budget for the perspective 2007-2013.


Pour penser ces évènements, il convient de ne pas faire la comptabilité des injustices, de la haine, des conflits, des souffrances humaines, de l’époque de la guerre civile et de l’époque du régime dictatorial: nous devrons nous rappeler que cette expérience espagnole est une expérience de l’Europe, que c’est une des expériences qui sont à l’origine de la construction de l’Union européenne. Pour que de tels évènements ne puissent jamais plus se produire.

In contemplating these events, it would not be proper to tot up all the instances of injustice, hatred, conflict and human suffering from the periods of the Civil War and the dictatorship. So that such events might never happen again, we shall need, rather, to recall that Spain’s experience is also Europe’s, and one that led to the foundation and construction of the European Union.


Tous les visiteurs me rappellent également que, quelle que soit l’issue – et nous pensons et espérons, avec l’aide de la présidence portugaise, que l’issue sera favorable, que nous pourrons adopter un nouveau traité de réforme – nous devrons communiquer, nous devrons nous engager auprès de nos concitoyens à essayer de faire notre possible pour leur expliquer.

All the visitors also remind me that, whatever the outcome – and we think and hope, with the help of the Portuguese Presidency, that we will have a good outcome, that we will be able to agree a new Reform Treaty – we will have to communicate; we will have to engage with citizens to try to do our best to explain.


Il est clair que pour eux cela pose un problème. Cependant, si nous étudions les solutions, nous devrons nous rappeler que notre pays a adopté il y a bien longtemps le principe du «pollueur-payeur» et le principe de précaution, dont vous avez d'ailleurs parlé.

On the other hand, though, if we look at solutions, this country agreed many years ago to the principle of “polluter-pay” and also to the precautionary principle, which you raised.


Nous devrons nous rappeler comment la démocratie a vaincu la dictature, et comment l'oppression s'est changée en liberté.

Let us remind people of the way in which democracy triumphed over dictatorship and oppression was exchanged for freedom.


Non seulement parce que, comme je viens de le rappeler, nous devrons poursuivre puis conclure les négociations, mais parce que pour chaque politique communautaire il faudra commencer progressivement à définir les objectifs et les instruments correspondant à la nouvelle situation d'une Union élargie aux nouveaux pays membres.

This is not only because, as I recalled just now, we must forge ahead with the negotiations and bring them to a successful conclusion. It is also because we must gradually begin to determine, for each of the common policies, the objectives and instruments that correspond to the new situation of an enlarged Union with new Member States.


Non seulement parce que, comme je viens de le rappeler, nous devrons poursuivre puis conclure les négociations, mais parce que, pour chaque politique communautaire, il faudra commencer progressivement à définir les objectifs et les instruments correspondant à la nouvelle situation d'une Union élargie aux nouveaux pays membres.

This is not only because, as I pointed out just now, we must forge ahead with the negotiations and bring them to a successful conclusion; it is also because we must gradually begin to identify, for each of the common policies, the objectives and instruments made necessary by the new situation of an enlarged Union with new Member States.


Je veux terminer sur une citation du 21 janvier 1994 du chef de l'opposition: «[..] l'essentiel, pour le moment, c'est de garder à l'esprit que nous devons continuer, à la mesure de nos moyens, d'assumer notre juste part des obligations que nous impose notre allégeance aux valeurs de démocratie, de paix et de justice, et que nous devrons nous rappeler que ces valeurs, puisqu'elles sont universelles, méritent que l'on fasse des efforts pour en favoriser le respect ailleurs» (2100) [Traduction] Mme Jean Augustine (secrétaire parlementaire du premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureuse de participer au débat de ce ...[+++]

I will conclude with a quote from the Leader of the Opposition who stated on January 25, 1994: ``what matters for the moment is to bear in mind that we must continue, insofar as our capabilities allow it, to fulfil our fair part of the obligations that result from our allegiance to the values of democracy, peace and justice, values which, given their universality, deserve our efforts to further them abroad'' (2100) [English] Ms. Jean Augustine (Parliamentary Secretary to Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is my privilege to join in the debate tonight on a subject of utmost concern and importance, especially to the people of Etobicoke ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nous devrons     nous     devrons continuellement rappeler     nous devrons nous rappeler     pense que nous     aussi nous rappeler     visiteurs me rappellent     rappeler     devrons nous rappeler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons nous rappeler ->

Date index: 2025-05-18
w