Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions probablement seulement transmettre » (Français → Anglais) :

J'ai été conseillé par des gens très compétents, non seulement au ministère de la Justice, mais par le panel d'experts nommés par le ministre d'alors, M. Manley, et on m'a dit qu'il n'y avait probablement pas d'ambiguïté, que nous devrions probablement seulement transmettre les données qui datent d'avant 1918, mais que pour la suite, après 1918, il y a ambiguïté qui devrait être préférablement éliminée par une modification de la loi.

I was advised by very knowledgeable people, not only in the Department of Justice but on the blue ribbon panel appointed by then Minister Manley, that there was probably no ambiguity, that probably we should just release data prior to 1918, and that for the years from 1918 on there is an ambiguity that would be best resolved by an amendment.


De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


Pour ma part, je crois que nous ne devrions pas seulement introduire le concept de l’empreinte législative le plus vite possible, mais également d’une empreinte digitale législative, autrement dit, nous devrions rendre public tous les lobbyistes avec lesquels nous sommes en contact et ce que nous faisons avec eux.

For my part, I believe that we should not only introduce the concept of a legislative footprint as soon as possible, but also a legislative fingerprint, in other words we should go public on all lobbyists with whom we come in contact and what our business is with them.


Nous ne devrions pas seulement nous limiter aux nations qui entourent le bassin méditerranéen, mais nous devrions avoir une conception équilibrée de notre politique de voisinage.

We should not limit ourselves only to the nations around the basin of the Mediterranean Sea but should have a balanced vision in our neighbourhood policy.


Je pense que nous devrions non seulement éviter d’agir précipitamment, mais de plus que nous ne devrions pas introduire l’euro en Pologne.

I think that we should not only avoid acting hastily, but we should also not introduce the euro in Poland at all.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque nous étendons le marché commun aux pays voisins, nous ne devrions pas seulement promouvoir la dimension économique de l’Union européenne mais, comme lorsque nous faisons sa promotion au sein même de l’Union, nous devrions aussi inclure la dimension sociale.

– Mr President, when we extend the single market to neighbouring countries we should not only promote the economic dimension of the European Union but, as when we promoted the single market within the Union itself, we should also include the social dimension.


Nous devrions probablement réussir à détruire tous les BPC d'ici à la fin de cette année. Je répète également que nous assumerons nos responsabilités et nous assainirons tous les sites fédéraux contaminés.

I also reiterated the position that we will take responsibility and we will clean up all federal contaminated sites.


Notre organisation a pris position: devrions-nous seulement envisager d'augmenter l'assurance responsabilité civile afin de contrecarrer tout risque, ou devrions-nous examiner le processus et la façon dont nous pourrions peut-être mettre en oeuvre certains règlements en matière de sécurité qui aideraient le mouvement?

Our organization has taken the position, should we just be looking at raising the liability insurance to offset any risk or should we look at the process and how we could maybe implement some safety regulations that would help in the movement of? We know we can't slow down the trains on the class I's. The product is moving through.


Nous devrions probablement avoir plus que les analyses dont nous disposons. Ce que nous faisons en tant que ministère en Saskatchewan est que dans le cas de chaque scénario qui comporte la prise en considération de l'acquisition d'une ligne secondaire, par exemple, nous déterminons si la ligne en question peut être viable ou non, en prenant en compte un grand nombre des facteurs que vous avez décrits.

What we do as a department in Saskatchewan is that in each scenario where there is consideration for the purchase of a branch line, for example, we determine the viability, incorporating many of the factors you've described in determining whether or not the branch line would be viable.


Le sénateur Forrestall: Avez-vous une opinion sur la question de savoir si, avec cet amendement, nous allons seulement perpétuer le problème qui réside, si l'on peut dire, en ce que nous mettons la charrue avant les boeufs, et si nous devrions probablement mettre en place un code national de sécurité des transports qui intégrerait tous ces détails?

Senator Forrestall: Do you have an opinion as to whether or not, with this amendment, we will just be perpetuating the problem that we have of the cart, if you will, being out in front of the horse, and that we probably should have a national transportation safety code in place with these details worked out?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions probablement seulement transmettre ->

Date index: 2021-12-10
w