Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions observer attentivement " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas, très honnêtement, que la motion devant nous soit à la hauteur de la situation, mais je crois néanmoins que nous devrions étudier attentivement toutes les facettes de la proposition.

I do not think this motion will do the job, quite frankly, but I do think a good study of the facets of this proposal should take place.


Nous devrions étudier attentivement l'entente de libre-échange Canada-Ukraine qui a été proposée et déterminer si nous pouvons y donner suite dans le contexte actuel et, si oui, comment inclure dans cette entente des mesures de protection et des garanties au sujet des droits de la personne et de la primauté du droit.

We should be looking very closely at the proposed Canada-Ukraine free trade agreement to see if we should move forward in the current circumstances and if so, if we can include in the agreement some safeguards and guarantees regarding human rights and the rule of law.


Cependant, nous devrons observer attentivement si les assouplissements que nous avons introduits pour les micro-entreprises, pour les entreprises agricoles par exemple, et pour les sociétés artisanales sont véritablement suffisants pour permettre à ces entreprises de recevoir l’argent qui leur est dû.

However, we will have to look very closely at whether the relaxations that we have introduced for micro-businesses, for agricultural undertakings, for example, and for artisan companies, are actually sufficient to enable these enterprises to obtain the money they are owed.


Je crois que nous devrions observer attentivement ce qui se passe dans les zones de conflit en Georgie, ainsi que la position de la Fédération russe, en particulier alors que le délai pour prendre une décision sur le statut du Kosovo s’approche.

I believe we should carefully watch what happens in the conflict areas in Georgia, as well as the attitude of the Russian Federation, especially in the context of the near deadline for making a decision on Kosovo’s status.


Nous devrions suivre attentivement l’évolution de ce régime, tirer les enseignements de toutes les mesures efficaces susceptibles d’alléger le fardeau que nous supportons et appliquer ces mesures le cas échéant.

We should carefully follow the progress of this scheme and learn from and implement any effective measures that would ease the burden we carry.


Au lieu d’appeler automatiquement à un impôt européen, nous devrions examiner attentivement la structure de nos dépenses.

Instead of clamouring automatically for a European tax, we should be subjecting the expenditure structure to close examination.


Nous ne devrions pas oublier qu’un grand nombre de nations observent attentivement les relations entre l’UE et l’Ukraine et que, dans les années à venir, ces nations fourniront - à nous et à elles-mêmes - une réponse à la question de savoir si elles veulent de la démocratie et des libertés citoyennes.

We should not forget that a number of nations are paying close attention to the EU’s relations with Ukraine, and that in future years these nations will provide us and themselves with an answer to the question of whether they want democracy and civil freedoms.


C'est une question d'ordre parlementaire que nous devrions analyser attentivement.

This is a parliamentary issue to which we should pay serious attention.


S'agissant du commerce international, nous devrions observer les règles introduites par l'OMC tout en sachant que nos chances de pouvoir les élaborer sont limitées.

In international trade we would have to follow WTO rules with little opportunity of shaping them.


Les propositions qui ont été faites aux États-Unis, et que nous devrions examiner attentivement, visent à renforcer le rôle des administrateurs indépendants de fonds mutuels de quatre façons: exiger que les conseils d'administration des fonds mutuels comptent une majorité d'administrateurs indépendants; exiger que les administrateurs indépendants nomment les nouveaux administrateurs indépendants; exiger que le conseiller juridique externe des administrateurs soit indépendant de la direction pour faire en sorte q ...[+++]

The proposals that were made in the U.S., and which I think we should examine carefully, were intended to strengthen independent fund directors in the following four ways: to require fund boards to have a majority of independent directors; to require independent directors to nominate any new independent directors; to require that the outside counsel for directors be independent from management to ensure that directors get objective and accurate information; and, finally, to require that fund shareholders have more specific information on which to judge the independence of their fund directors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions observer attentivement ->

Date index: 2023-12-12
w