Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions nous montrer assez » (Français → Anglais) :

Vu le climat nordique dans lequel nous vivons, nous devrions pouvoir montrer au monde entier comment nous pouvons conserver notre énergie et employer plus judicieusement nos ressources énergétiques, dans notre intérêt, au lieu d'être à la merci d'un cartel pétrolier international.

In this northern climate we should show the world how we can conserve energy and how we can use our precious energy resources in a wiser way, a way that works for us instead of being the victims of some international oil cartel.


Bref, nous devrions nous montrer assez souples à cet égard.

In short, we should be reasonably flexible in this regard.


Nous devrions nous montrer assez généreux pour prendre notre part dans l'accueil de ceux qui fuient la persécution et ceux qui recherchent une meilleure vie.

We should now be generous enough to take our share of those fleeing persecution and those seeking to make a better life for themselves.


On dit que nous, du Canada atlantique, devrions nous montrer reconnaissants parce que le gouvernement va cesser de nous nuire et de décimer nos budgets provinciaux et municipaux et que nous devrions nous réjouir parce que le premier ministre va enfin nous remettre une part, probablement 2 p. 100, de la TPS qu'il a collectée.

There is the suggestion that we should be thankful in Atlantic Canada because the government is now going to stop pummelling us and stop ripping money away from our provincial and municipal budgets and allow us to sort of revel in the fact that the Prime Minister will finally live up to a portion, probably 2%, of the decrease in the GST that has been collected. Well we all know that huge whopper about how it would axe the tax, get rid of it.


Nous sommes assez confiants - je le sais - pour assigner à notre politique des objectifs ambitieux, nous devrions également être assez confiants pour les consigner sur le papier et nous y tenir.

I know we are confident enough to set ambitious targets for our policy, we should also be confident enough to put these down on paper and stick to them.


Néanmoins, comme je l’ai souligné alors, nous devrions nous montrer très prudents et ne pas scier la branche sur laquelle nous nous trouvons.

However, as I stressed then, we should be very prudent not to shoot ourselves in the foot.


Nous devrions leur montrer que nous avons la force, le courage et le sens moral requis pour agir dès maintenant à cet égard (1300) C'est la pire insulte qu'on ait jamais faite aux Canadiens.

We should show them we have the intestinal fortitude and the morality to do something about this, and now (1300) What has happened is the biggest insult that was ever hurled at Canadians.


C'est une situation dans laquelle nous pensons qu'il est utile d'avoir une discussion plus large et plus ouverte sur les vertus d'une ligne budgétaire spécifique pour ce point, mais, personnellement, je suis d'avis que nous devons avoir une discussion large et ouverte et que nous devrions nous donner assez de temps pour permettre à tout le monde de participer à la discussion.

This is the background against which we think it useful to have a broader and more open discussion about the virtues of a specific budget line for this item, but my own decision is that we need a broad, open discussion and should give ourselves enough time to allow everybody to participate in the discussion.


Nous n'avons encore aucune raison de "frimer", comme diraient certains chanteurs de variété. Mais nous sommes en droit, en toute modestie, de nous montrer assez fiers de ce que nous sommes parvenus à accomplir jusqu'ici.

We cannot yet, as pop singers would perhaps suggest, 'strut our stuff'. But we have some reason for being modestly proud of the achievements that have been made so far.


D'autre part, dès que le gouvernement énonce des principes d'intérêt public, le Parti réformiste dit qu'il y a interférence du gouvernement, et dès que le gouvernement dit que nous devrions nous montrer disposés à examiner la règle des 10 p. 100, le Parti réformiste nous accuse de faire du favoritisme.

Then the minute the government lays down some public policy principles, the Reform Party says that the government is interfering. The minute the government says that we should really look at the 10% rule, the Reform Party says we are creating favouritism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions nous montrer assez ->

Date index: 2024-10-26
w