Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions inscrire très clairement " (Frans → Engels) :

Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Nous devrions chercher à intensifier notre coopération en matière de non-prolifération des armes de destruction massive, question pour laquelle l'Union européenne et l'Inde ont adopté des positions très similaires.

We should seek to increase cooperation on the non-proliferation of weapons of mass destruction, where the EU and India have very similar positions.


Je crois que M. Cotler a exprimé très clairement mes sentiments concernant le genre de relations que nous aurions avec un régime qui parraine le terrorisme, qui traite son propre peuple avec impunité et qui a demandé à ce qu'on radie de la carte un État qui est un bon ami du Canada. La situation est extrêmement problématique et nous devrions dire très clairement au gouvernement vénézuélien que nous ne voulons pas qu'elle dure et qu ...[+++]

I think Mr. Cotler made my feelings very clear regarding the kinds of relationships we would have with a regime that sponsors terrorism, that treats its own people with impunity, and that has called for the wiping off of the map of a state that is a good friend of Canada's. The situation is extremely problematic, and it is not one, we should make very clear to the Venezuelan government, that we want to continue or one that will go, in any way, shape, or form, without any kind of diplomatic repercussions from us.


À mon avis, nous devrions affirmer très clairement que le partenariat oriental n’est pas une manière de refuser l’adhésion des pays de l’Est à l’UE, mais qu’il est, pour eux, une façon de bâtir davantage d’Union européenne chez eux.

I think we should make it clear that the Eastern Partnership is not a way to keep EU membership from the countries in the East but it is a way for them to build more of the European Union inside their countries.


Nous devrions expliquer très clairement à nos électeurs ce que le traité de Lisbonne signifie pour eux.

We should be quite clear with the electorate what the Lisbon Treaty means for the voters.


Parce que nous devrions reconnaître très clairement un aspect: les effets de cette crise seront plus importants pour les petites et moyennes entreprises que pour les grandes, pour la simple raison que les petites entreprises n’ont aucune base en termes de capitaux propres qui leur aurait permis de surmonter une période difficile plus longue.

For we should recognise one thing quite clearly: the effects of this crisis will be greater for small and medium-sized enterprises than for large ones quite simply because smaller enterprises have no equity base that would permit them to ride out a longer lean period.


Je crois que nous devrions dire très clairement que nous condamnons les événements de Minsk aussi fermement que nous condamnons les événements au Tibet.

I believe that we should make it abundantly clear that we condemn events in Minsk just as strongly as we condemn events in Tibet.


Nous devrions dire très clairement que les contribuables canadiens ont financé environ 75 p. 100 de la mise au point de ce satellite, en y investissant 450 millions de dollars, mais qu’il est de propriété privée à 100 p. 100 Le NPD appuie l’objectif du projet de loi, mais celui-ci comporte un certain nombre de lacunes au sujet desquelles j’aimerais entendre les explications du secrétaire parlementaire.

We should be very clear that Canadian taxpayers have funded approximately 75% of the development of this satellite, about $450 million, but it is 100% commercially owned. The NDP has agreed with the intent of the bill, but there are a number of weaknesses in the bill and I would like to ask the parliamentary secretary about them.


Nous devrions énoncer très clairement notre politique en la matière et faire pression sur notre Conseil de ministres également, car j'ai l'impression - comme l'ont dit déjà certains collègues - que cela ne constitue pas vraiment une priorité et qu'on n'a pas tenu, à Johannesburg, un langage si clair que ça à l'égard de M. Mugabe.

We should make our own policy perfectly clear and bring appropriate pressure to bear on our own Council of Ministers, because I really have the impression – as a number of Members have already said – that this is not really being given priority, and that no very clear statement was made about Mr Mugabe in Johannesburg.


En d'autres termes, nous devrions inscrire très clairement dans le projet de loi S-9 que la fabrication d'un engin nucléaire ou d'un engin artisanal contenant des matières radioactives ou tout autre produit capable de provoquer des destructions massives devrait être formellement mentionnée dans le projet de loi.

In other words, we should spell out very clearly in Bill S-9 that making a nuclear device or a crude device, that is, with radioactive materials or other materials that could cause mass destruction, should be formally recognized in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions inscrire très clairement ->

Date index: 2025-05-28
w