Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions faire savoir maintenant très " (Frans → Engels) :

Mme Elsie Wayne: Si j'en ai parlé, c'est uniquement parce que l'information et les résultats de la recherche de M. Forster me semblent très pertinents, et j'estime donc que nous devrions faire savoir au ministre qu'à notre avis, il devrait rencontrer M. Forster pour discuter des préoccupations de ce dernier.

Mrs. Elsie Wayne: The only reason I brought it up was that I just thought that, based on information and research Mr. Forster has brought forward—which is very good—it would be wise for us to tell the minister that we feel very strongly that Mr. Forster should be meeting with him and discussing his concerns.


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Nous avons maintenant un choix très important à faire.

We now have a very important choice to make.


Si Iouchtchenko gagne, nous devons nous préparer à libérer d’importantes subventions supplémentaires pour épauler la transformation de l’Ukraine et nous devrions faire savoir maintenant très clairement que nous sommes prêts à le faire.

If Yushchenko wins, we must be prepared to free up large amounts of additional funding to support the transformation of Ukraine, and we should send out a clear message now that we are prepared to do so.


Nous devrions faire savoir aux citoyens de l’Union européenne que, d’après ce que nous avons vécu lors de l’adhésion de l’Espagne et du Portugal, l’élargissement finit par profiter à tous, matériellement, mais aussi économiquement.

We should put across to the people of the European Union that our experience with enlargement when Spain and Portugal joined shows that in the end everyone will gain, materially and economically too.


Nous devrions faire savoir aux citoyens de l’Union européenne que, d’après ce que nous avons vécu lors de l’adhésion de l’Espagne et du Portugal, l’élargissement finit par profiter à tous, matériellement, mais aussi économiquement.

We should put across to the people of the European Union that our experience with enlargement when Spain and Portugal joined shows that in the end everyone will gain, materially and economically too.


Nous devrions faire savoir clairement aux autres États arabes et musulmans que tout appui au terrorisme, même au nom de la résistance à l'occupation, est inacceptable.

We should be clear with other Arab and Muslim states that supporting terrorism, even in the name of resistance to occupation, is unacceptable.


Puisque nous sommes en retard, je demanderais à tous ceux et à toutes celles qui souhaitent poser une question, de me le faire savoir maintenant, afin de pouvoir organiser le débat.Si cela convient aux députés et à Mme la commissaire, nous répondrons à trois questions à la fois.

Since we are rather behind, I would ask everyone who wishes to ask a question to inform me now so that I can schedule the debate. Ladies and gentlemen, if you agree, and indeed if this suits the Commissioner, we shall take three questions at a time.


Nous savons que l'Ukraine occidentale était l'ancienne Pologne orientale. Autant nous devons naturellement garantir la sécurité des frontières - et nous devons tout mettre en œuvre pour que la mafia, le trafic de drogue et la grande criminalité ne puisse pas pénétrer dans l'Union européenne par cette frontière orientale de la Pologne -, autant nous devrions faire preuve de flexibilité pour que les personnes qui ...[+++]

However much we, naturally, have to guarantee border security – and we must make every effort to ensure that the Mafia, drug trafficking and serious crime cannot get into the European Union across Poland's eastern border – we should, at the same time, be flexible in order that the people there who have ties across the border, who live in Western Ukraine and are of Polish origin, may also have flexible solutions in their dealings with Poland, so that no new Iron Curtain may descend there to separate people from each other. I believe that this will be of immense significance as regards our relations with the Ukraine.


Nous devrions faire savoir à ces pays que nous sommes prêts à dialoguer avec eux et à reconnaître qu'ils constituent, sans doute pas des superpuissances comme les États-Unis ou la Chine, mais néanmoins des entités très puissantes.

They should know that we are willing to talk to them and recognize them as perhaps not a big superpower like the Americans or the Chinese, but certainly a very powerful entity in themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions faire savoir maintenant très ->

Date index: 2021-03-05
w