Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atome de connaissance
Capacité de faire savoir
Capitalisation des connaissances
Faire connaître la disponibilité des employés
Faire savoir
Faire savoir si des employés sont disponibles
Faire-savoir
Fonds du savoir-faire
Fragment de connaissance
Fragment de savoir
Gestion des connaissances
Granule de connaissance
Présenter la candidature d'employés
Savoir technologique
Savoir-faire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
Unité de savoir-faire

Traduction de «devrions faire savoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire connaître la disponibilité des employés [ faire savoir si des employés sont disponibles | présenter la candidature d'employés ]

market employees










Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


savoir technologique | savoir-faire

technological know-how | know-how


granule de connaissance | unité de savoir-faire | fragment de savoir | fragment de connaissance | atome de connaissance

knowledge granule | knowledge fragment | knowledge atom


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

knowledge management [ capitalising on knowledge | enhancement of knowledge ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Elsie Wayne: Si j'en ai parlé, c'est uniquement parce que l'information et les résultats de la recherche de M. Forster me semblent très pertinents, et j'estime donc que nous devrions faire savoir au ministre qu'à notre avis, il devrait rencontrer M. Forster pour discuter des préoccupations de ce dernier.

Mrs. Elsie Wayne: The only reason I brought it up was that I just thought that, based on information and research Mr. Forster has brought forward—which is very good—it would be wise for us to tell the minister that we feel very strongly that Mr. Forster should be meeting with him and discussing his concerns.


Je dirais que le député devrait savoir qu'il est clair, en ce qui concerne nos alliés, que, vu notre obligation de respecter le traité, comme notre propre loi, nous devrions pouvoir leur faire savoir que nous ne devrions pas nous trouver sur quelque théâtre d'opérations que ce soit.

I would say that the member would know that it would be clear working with our allies that our obligation to adhere to a treaty, as to our own legislation, could be worked out with our allies to let them know that we must not be in theatre in any way, shape, or form— Order, please.


Nous devrions faire savoir aux citoyens de l’Union européenne que, d’après ce que nous avons vécu lors de l’adhésion de l’Espagne et du Portugal, l’élargissement finit par profiter à tous, matériellement, mais aussi économiquement.

We should put across to the people of the European Union that our experience with enlargement when Spain and Portugal joined shows that in the end everyone will gain, materially and economically too.


Nous devrions faire savoir aux citoyens de l’Union européenne que, d’après ce que nous avons vécu lors de l’adhésion de l’Espagne et du Portugal, l’élargissement finit par profiter à tous, matériellement, mais aussi économiquement.

We should put across to the people of the European Union that our experience with enlargement when Spain and Portugal joined shows that in the end everyone will gain, materially and economically too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si Iouchtchenko gagne, nous devons nous préparer à libérer d’importantes subventions supplémentaires pour épauler la transformation de l’Ukraine et nous devrions faire savoir maintenant très clairement que nous sommes prêts à le faire.

If Yushchenko wins, we must be prepared to free up large amounts of additional funding to support the transformation of Ukraine, and we should send out a clear message now that we are prepared to do so.


Si vous souhaitez me demander ce que nous devrions faire ou comment nous devrions utiliser nos ressources financières, je ne pense pas que nous devrions changer notre position du jour au lendemain en ce qui concerne le financement. Je crois, au contraire, que l’un de nos objectifs devrait être d’écouter le ministre des finances, un de nos vieux amis, un homme honnête, une personne dont nous connaissons la carrière politique, pour savoir ce qu’il pense, pour savoir comment fournir une aide fina ...[+++]

If you were also to ask me what we should do or how we should use the funding resources, I do not believe that we should change our position with regard to funding overnight, but I do believe that, in any event, one of our objectives should be to listen to the Finance Minister, an old friend of ours, an honest person, a person whose political career we have known. To find out what he is thinking, to find out how to provide financial aid as effectively as possible so that it does not just contribute to greater wellbeing for the Palestinians, but also so that it can contribute to moving the peace process forward.


Quoi qu'il en soit, nous nous retrouvons dans une situation où les soins de santé continuent de représenter la priorité numéro un des Canadiens et nous devrions faire savoir aux Canadiens que c'est la priorité numéro un de leur gouvernement.

Notwithstanding that, we now find ourselves in a situation where health care continues to be the number one priority of Canadians, and Canadians should know it is the number one priority of their government.


Nous devrions faire savoir clairement aux autres États arabes et musulmans que tout appui au terrorisme, même au nom de la résistance à l'occupation, est inacceptable.

We should be clear with other Arab and Muslim states that supporting terrorism, even in the name of resistance to occupation, is unacceptable.


Nous devrions le faire savoir avec force à certains pays des Balkan, comme nous le faisons savoir à la Turquie.

We should say this emphatically to some Balkan countries, as we do to Turkey.


Nous devrions faire savoir à ces pays que nous sommes prêts à dialoguer avec eux et à reconnaître qu'ils constituent, sans doute pas des superpuissances comme les États-Unis ou la Chine, mais néanmoins des entités très puissantes.

They should know that we are willing to talk to them and recognize them as perhaps not a big superpower like the Americans or the Chinese, but certainly a very powerful entity in themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions faire savoir ->

Date index: 2021-12-15
w