Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions donc apporter notre » (Français → Anglais) :

Nous devrions aussi porter notre attention au-delà du voisinage immédiat de l’Union, afin de travailler avec «les voisins de nos voisins».

We should also look beyond the Union’s immediate neighbourhood, to work with “the neighbours of our neighbours”.


Nous devrions également renforcer notre coopération au niveau du troisième comité des Nations unies et de la Commission des droits de l'homme.

We should also seek increased cooperation at the UN Third Committee and Commission on Human Rights.


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technol ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


Nous devrions donc saluer le rôle joué par les innombrables héros ordinaires dans l'Union européenne, qui ont contribué à prolonger et à sauver des centaines de milliers de vies.

Therefore we should honour the contribution of the countless everyday heroes in the EU who have helped extend and save hundreds of thousands of lives.


Nous devrions donc reconsidérer notre position et revoir si les restrictions sont le bon moyen pour que la société civile biélorusse nous considère comme un véritable ami.

We should therefore reconsider our position, and reconsider whether restrictions are the right instrument for leading civil society in Belarus to see us as a true friend.


Nous devrions donc apporter notre soutien inconditionnel à ces propositions renouvelées visant à davantage de transparence et de responsabilité dans les politiques budgétaires des États membres, et les États membres de l’union monétaire en particulier ont tout intérêt à soutenir la crédibilité du pacte de stabilité et de croissance au moyen de données transparentes.

We should therefore lend our unreserved support to these renewed proposals for increased transparency and accountability in the Member States’ budgetary policies, and it must be especially in the interests of all participants in the monetary union to support the credibility of the Stability and Growth Pact by means of transparent data.


Nous devrions donc apporter notre soutien inconditionnel à ces propositions renouvelées visant à davantage de transparence et de responsabilité dans les politiques budgétaires des États membres, et les États membres de l’union monétaire en particulier ont tout intérêt à soutenir la crédibilité du pacte de stabilité et de croissance au moyen de données transparentes.

We should therefore lend our unreserved support to these renewed proposals for increased transparency and accountability in the Member States’ budgetary policies, and it must be especially in the interests of all participants in the monetary union to support the credibility of the Stability and Growth Pact by means of transparent data.


C’est parce que l’Irak ne connaîtra la paix et une solution à ses problèmes que si celles-ci viennent de l’intérieur que nous devrions plutôt apporter notre soutien à la remise en état du système éducatif, à la reconstruction de l’économie ainsi qu’à la lutte contre une corruption endémique.

It is because Iraq will know peace and a resolution of its problems only if these things come from within itself that we should rather give our support to the restoration of education, the reconstruction of the economy and the fight against rampant corruption.


Le travail que nous demandons coûte de l'argent, que ce soit en termes de personnel ou de ressources, et nous devrions y apporter notre soutien sans faille.

The work we are asking for costs money, whether in terms of personnel or resources, and we should be fully supportive of that.


Nous devrions donc favoriser le respect et la mise en oeuvre des accords internationaux en vigueur.

We should therefore promote respect and implementation of existing international agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions donc apporter notre ->

Date index: 2025-02-21
w