Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions clairement distinguer " (Frans → Engels) :

Ce que vous dites réellement, c'est que nous devrions pouvoir distinguer entre protéger à 100 p. 100 quelqu'un qui est naïf l'image classique de la vieille dame en chaussures de basket qui n'a pas les moyens de payer et quelqu'un qui devrait assumer une part du risque pour avoir clairement conclu une entente commerciale et qui devrait de ce fait être traité comme une personne qui avait la capacité et l'intelligence voulues pour prendre une décision et donc assumer une part de risque.

What you are really suggesting is that we should be able to distinguish between protecting 100 per cent someone who is naïve the classic image is of a little old lady in running shoes who cannot afford to pay it and someone who should bear part of the risk, because, clearly, he entered into a business agreement and it ought to be treated as a business agreement, and he ought to be treated essentially as someone who certainly had the ability and the intelligence to make a decision ...[+++]


Comme il est également possible que le nombre d’enfants qui travaillent dans la fabrication de biens exportés en Europe soit plutôt limité, je pense, comme l’a fait remarquer à juste titre M. Newton Dunn, que nous devrions clairement distinguer les deux types de travaux.

It may also be the case that the number of children working in manufacturing goods that will be exported to Europe is rather limited so I think, as Mr Newton Dunn rightly pointed out, we should clearly distinguish between the two.


Je ne peux pas parler de la méthode de la photofission mais je pense que c'est une solution à long terme que nous devrions clairement étudier et dans laquelle nous devrions envisager d'investir.

I can't comment on the photofission method itself, but I do think that is a long-term solution that we should definitely be investigating and considering investment in.


Nous devrions nous distinguer véritablement dans le monde par le modèle agricole européen et servir d’exemple.

The European agricultural model should genuinely make us stand out in the world and be an example to it.


Nous avons déclaré que nous voulons clairement distinguer certaines restrictions à la concurrence selon les catégories de consommateurs et, enfin, nous avons dit que dans le domaine des mesures volontaires, le code de conduite volontaire pour les services professionnels est en effet le bienvenu.

We have stated that we want to differentiate clearly between certain restrictions on competition according to categories of consumers and finally, we have stated that in the very area of voluntariness, the voluntary Code of Conduct for professional services is very welcome indeed.


Lorsque chacun prendra la parole à l’avenir pour débattre la résolution du Parlement, nous devrions clairement inviter les gouvernements des États membres à ne pas simplement envisager l’ouverture de leur marché du travail; nous devrions les inviter à mettre en œuvre pleinement cette ouverture afin de permettre la libre circulation des travailleurs.

As we each take the floor in the near future to debate Parliament’s resolution, we should send out a clear call to the governments of Member States not simply to consider opening up their labour markets. We should appeal to them to go ahead and open them fully to allow the free movement of workers.


En concertation avec nos partenaires de la région, nous devrions clairement inscrire les plans d'action en matière de voisinage dans le cadre d'un renforcement du processus de Barcelone.

In contact with our partners in the region, we should clearly situate the Neighbourhood Action Plans in the context of a reinforcement of the Barcelona Process.


Monsieur le Président, les trois principaux points que nous sommes parvenus à déterminer à la suite de longues discussions sont les suivants: premièrement, considérer les économies d’énergie primaire comme l’élément central de la directive et le paramètre essentiel de la définition; deuxièmement, calculer le pourcentage d’économie d’énergie quant à l’électricité produite et non quant au total chaleur plus électricité afin de préciser à quel niveau se font les économies d’énergie; troisièmement, nous avons clairement distingué deux c ...[+++]

The three central points we have achieved, Mr President, by means of this long discussion, have been, firstly, to place primary energy saving at the heart of the Directive as an essential defining parameter; secondly, to calculate the percentage energy saving in relation to the electricity produced and not in relation to the total of heat plus electricity, in order to emphasise where the energy saving is achieved; and finally we have distinguished clearly between two situations: that of those installations which work permanently pro ...[+++]


Autrement dit, nous voulons veiller à ce que les consommateurs puissent clairement distinguer entre la dénomination sociale de la société de portefeuille et celle des institutions financières qui sont ses filiales.

In other words, we attempted to ensure that the name of the holding company and the name of the financial institution subsidiary are clearly distinguishable in the minds of consumers.


La première, c'est que nous pouvons clairement distinguer les deux genres de jeunes que nous avons.

The first thing is that we can very clearly distinguish the two kinds of youth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions clairement distinguer ->

Date index: 2021-01-18
w