Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne peux pas parler de la méthode de la photofission mais je pense que c'est une solution à long terme que nous devrions clairement étudier et dans laquelle nous devrions envisager d'investir.

I can't comment on the photofission method itself, but I do think that is a long-term solution that we should definitely be investigating and considering investment in.


C’est ce qui est demandé et c’est ce qui s’impose, mais une telle évaluation n’est toujours pas à l’ordre du jour. Nous avons besoin de plus de faits, et non pas de fiction, et nous devrions clairement baser nos décisions sur les faits concrets.

We must have more facts and not fiction, and we certainly should dwell on the facts.


À part cela, je pense que nous aurions dû tirer les enseignements de la crise de l’ESB et que nous devrions clairement réclamer davantage d’éthique en ce qui concerne les animaux et une meilleure protection de la santé et des animaux.

Apart from that, I think we should have learned from the experiences with the BSE crisis and we should be sending a clear signal for more animal ethics and better health and animal protection.


Lorsque chacun prendra la parole à l’avenir pour débattre la résolution du Parlement, nous devrions clairement inviter les gouvernements des États membres à ne pas simplement envisager l’ouverture de leur marché du travail; nous devrions les inviter à mettre en œuvre pleinement cette ouverture afin de permettre la libre circulation des travailleurs.

As we each take the floor in the near future to debate Parliament’s resolution, we should send out a clear call to the governments of Member States not simply to consider opening up their labour markets. We should appeal to them to go ahead and open them fully to allow the free movement of workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, nous devrions clairement agir en qualité de défenseurs d'une approche plus intelligente de la libéralisation, et non d'une approche a priori plus enthousiaste de la libéralisation, comme en a parlé Gerry.

To do that, we need to go in, clearly, as an advocate for a smarter approach to liberalization, not a pro a priori, keener approach to liberalization, as Gerry referred to.


C’est toujours agréable d’avoir raison rétrospectivement, mais je suis d’accord avec Mme Dührkop lorsqu’elle dit que lors du financement d’un budget, nous devrions clairement établir les priorités que nous souhaitons fixer entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen, de sorte que d’autres objectifs ne soient pas noyés dans une volonté politique plus large.

It is always nice to be right in retrospect, but I would agree with Mrs Dührkop that when funding a budget, we should clearly set the priorities that we wish to set as between the Commission, the Council and the European Parliament, so that we do not find other objectives submerged within a broader political will.


En concertation avec nos partenaires de la région, nous devrions clairement inscrire les plans d'action en matière de voisinage dans le cadre d'un renforcement du processus de Barcelone.

In contact with our partners in the region, we should clearly situate the Neighbourhood Action Plans in the context of a reinforcement of the Barcelona Process.


Une des premières tâches qu’il nous reste à réaliser est d’amener la paix au Moyen-Orient en tant que membre du Quatuor. D’ailleurs, nous devrions clairement comprendre que le Quatuor, plutôt que de n’être présent que sur le papier, devrait peut-être travailler de concert dans la région.

One primary task that remains is that of bringing peace to the Middle East as part of the Quartet, where it has to be clear to us that the Quartet, rather than merely being present on paper, should perhaps work together in the region.


Honorables sénateurs, nous devrions clairement comprendre ce qu'est un «privilège».

Honourable senators, we should understand clearly what a " privilege" is.


Nous devrions clairement appuyer cela - un commissaire ou un organe quelconque qui pourrait le faire.

We would clearly support that - a commissioner or some kind of a body that could do this.




D'autres ont cherché : nous devrions clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions clairement ->

Date index: 2024-02-19
w