Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions avec votre assentiment—en retenir » (Français → Anglais) :

Quant aux motions, nous allons—et je crois que nous devrions, avec votre assentiment—en retenir une, et après nous pourrons en fait.

And with respect to the motions, we will—and I think we should, with your concurrence—select one, and then we're caught up to a point where we can in fact—


Il est en en train de dire que nous devrions obtenir l'assentiment de tous les procureurs généraux et de tous les corps policiers du pays—j'ignore s'il va prendre le temps de demander également l'avis de tous les chiens policiers—avant que le gouvernement se décide à légiférer pour protéger nos enfants.

He is suggesting that we should get concurrence from all the attorneys general and all the police forces across the country—I do not know whether he is going to take the time to ask every single police dog what it thinks too—before the government gets off its hind end and actually thinks about passing some legislation to protect our children.


Par conséquent, sur le plan des principes et du budget, je pense que nous devrions envisager l'idée de retenir les services d'un conseiller juridique indépendant et lui demander conseil.

So I think, as a point of principle and as a point of budgeting, that we should keep the notion of an independent counsel in place and that we should refer to our independent counsel.


Les présidents de tous les comités ayant été consultés et ayant convenu qu'il faudrait mettre à l'essai cette procédure, je pense que nous devrions donner notre assentiment.

Given that they have done that consultation with all the chairs in all the committees, and they agreed this was something they'd like to do, I think we should concur.


Lors de l’achèvement du marché intérieur, nous avions des buts définis et des dates précises, et nous devrions tous retenir pour lavenir que pour rendre l’Europe plus compétitive, nous devons fixer des objectifs stratégiques et des délais fermes afin que l’Europe soit mieux armée face à la concurrence.

When completing the internal market, we had definite goals and fixed dates, and what we should all learn from that for the future is that we, if we want to make Europe more competitive, have to set strategic goals, and also firm dates, so that Europe is better able to compete.


Non seulement devrions-nous retenir nos propres capitaux ici au Canada, mais nous devrions aussi attirer l'investissement étranger, ce que nous ne pouvons faire que si nous sommes compétitifs.

We should not only hold our own here in Canada, but we should entice foreign investment here as well.


Ne devrions-nous pas envisager, en commission, lorsqu'un rapport recueille un large assentiment mais qu'il contient des amendements-clés sujets à un désaccord clair, de débattre uniquement des amendements-clés par le biais de la Conférence des présidents ?

Should we consider on committees, that where there is a report where there is broad agreement but where there are key amendments on which there is clear disagreement, that we could through the Conference of Presidents debate only the key amendments?


Bien que nous ne devrions pas exagérer ces choses, la relation entre la Commission, le Conseil et cette institution s'est déjà améliorée, et - ce qui revêt davantage d'importance peut-être -, vous avez fait preuve de votre volonté de prendre des mesures difficiles.

Although we should not overstate these things, there is already an improved relationship between the Commission and the Council and this institution – and, perhaps most importantly – you have shown a willingness to take tough decisions.


Pouvons-nous vous demander, Madame la Présidente du Conseil, si vous pouvez, même au terme de votre présidence du Conseil, accorder votre soutien à cette proposition, que nous devrions mettre en œuvre aussi rapidement que possible ?

May we ask, Madam President-in-Office of the Council, if you, at the end of your presidency of the Council, could give your support to this proposal, which we must implement as soon as possible?


Nos réalisations au sein de l'UE sont également pertinentes ailleurs, et nous devrions les défendre - c'est là votre tâche, Monsieur le Commissaire.

Our achievements in the EU are relevant elsewhere, and we should defend them – your task Commissioner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions avec votre assentiment—en retenir ->

Date index: 2022-09-21
w