Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons évaluer très sérieusement " (Frans → Engels) :

Compte tenu de l'actualité, nous devons prendre très au sérieux les mesures visant à garantir la sécurité de nos États.

In these times, we must take measures for national security very seriously.


Nous devons évaluer si l'aide reçue est compatible avec la réglementation de l'UE relative aux aides d'État et nous assurer que l'aide publique n'entraîne pas de distorsions de concurrence sur ce marché».

We need to assess whether the aid received is compatible with EU State aid rules and make sure that public support does not lead to distortions of competition in this market".


Et nous devons, enfin, intensifier le dialogue sur les questions de politique économique et financière, faire partager notre expérience de la coopération macro-économique régionale et encourager une utilisation très large de l'euro comme monnaie internationale.

And we should build a stronger dialogue on economic and financial policy issues, sharing our own experience on regional macro-economic cooperation, and encouraging the broader use of the euro as an international currency.


Nous devons traiter ensemble de ces questions de façon sérieuse et rigoureuse.

We need to address together these issues seriously and rigorously.


Nous devons évaluer très sérieusement si le système canadien de réhabilitation devrait traiter de la même façon des gens qui ont des dossiers criminels bien différents.

We need to look very carefully at whether our pardon system should treat these people with very different criminal histories in the same manner.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


C'est une question très importante que nous devons aborder très sérieusement parce qu'elle a des répercussions fort considérables.

It is a very important issue that we should take very seriously because it has far reaching repercussions.


Sauf le respect que je dois au sénateur Maheu, c'est un autre aspect de la question que nous devons étudier très sérieusement.

That is another point which I think, with all due respect to Senator Maheu, we must seriously examine.


En tant que Canadiens, nous devons tenir très sérieusement compte de l'intérêt national et des valeurs nationales qui devraient sous-tendre selon nous un système de justice pénale.

As Canadians, we have to very seriously consider national interests and national values as to what we believe is a criminal justice system.


Personnellement, je crois, et d'autres députés partagent sans doute mon avis, que nous devons examiner très sérieusement les soins à domicile comme une des solutions dont nous devrions discuter avec les provinces.

I for one, and I think other members will share the view, think that we have to look very carefully at home care as one of the solutions that we should discuss with the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons évaluer très sérieusement ->

Date index: 2024-04-07
w