Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons sérieusement envisager » (Français → Anglais) :

Aussi devons-nous envisager les choses sous un angle plus large en tenant compte des nouvelles tendances.

We need a broader perspective taking into account new trends.


Nous devons sérieusement envisager les bénéfices qu’il y aurait à procéder à des inspections régulières et approfondies, coordonnées au niveau de l’UE, plus particulièrement des cargaisons à destination des pays en développement.

We should give serious consideration to the benefits of thorough, regular inspections, coordinated at EU level, especially in the case of shipments to developing countries.


Pour pouvoir nous attaquer aux entraves aux échanges, nous devons envisager les différentes manières d'améliorer l'utilisation des outils existants et, si possible, d'en développer de nouveaux.

When it comes to taking action against trade barriers, we need to identify ways to improve the use of the existing tools and – where possible - to develop new ones.


Nous devons à présent envisager une stratégie qui entretiendra la dynamique sans compromettre l'objectif premier.

Now we must consider a strategy that will keep momentum high without jeopardizing the primary objective.


Nous devons traiter ensemble de ces questions de façon sérieuse et rigoureuse.

We need to address together these issues seriously and rigorously.


Nous devons donc sérieusement envisager de reconnaître le Conseil national de transition de Benghazi en tant que gouvernement libyen légitime afin que celui-ci puisse demander une assistance militaire sans qu’il ne soit nécessaire de s’appuyer sur une résolution des Nations unies.

We should now seriously consider recognising the Transitional National Council in Benghazi as the legitimate Libyan Government, so that it could invite military assistance in without the need for recourse to a UN resolution.


Dans ce contexte, nous devons également envisager la meilleure manière de promouvoir les normes fondamentales de travail et le programme pour un travail décent qui ont été convenus au plan international.

In this context we should also consider how best to promote the internationally agreed decent work agenda and core labour standards.


Vous avez parfaitement raison : nous ne devons pas envisager le moyen terme.

You are perfectly correct: it is not something to be left for the medium term.


Nous devons également envisager l'impact sur les étrangers, par exemple, les personnes issues de milieux culturels et religieux différents - d'aucuns au sein des sociétés occidentales se méfient énormément d'elles.

We also have to look at how it will impact on foreigners, for example people from different cultural and religious backgrounds – some people in Western society are extremely wary of them.


Compte tenu du fait, toutefois, qu'il ne sera pas possible de contrôler chaque conteneur, compte tenu du fait qu'il est inévitable que d'autres se lancent dans cette entreprise désespérée, nous devrions sérieusement envisager d'obliger les propriétaires des conteneurs de munir ceux-ci d'aérateurs.

But, given that it will not be possible to check every single container, given that inevitably others will try this desperate journey, we should look seriously at the question of obliging those who own these containers to put air vents in them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons sérieusement envisager ->

Date index: 2021-12-10
w