Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons donc l'étudier très sérieusement.
Nous devons donc sérieusement contrôler nos dépenses.

Vertaling van "devons donc sérieusement " (Frans → Engels) :

Nous devons donc sérieusement contrôler nos dépenses.

It should be controlled at a very serious level.


Nous devons donc sérieusement envisager de reconnaître le Conseil national de transition de Benghazi en tant que gouvernement libyen légitime afin que celui-ci puisse demander une assistance militaire sans qu’il ne soit nécessaire de s’appuyer sur une résolution des Nations unies.

We should now seriously consider recognising the Transitional National Council in Benghazi as the legitimate Libyan Government, so that it could invite military assistance in without the need for recourse to a UN resolution.


Nous devons donc réfléchir sérieusement aux niveaux de service et aux divers marchés.

So I think we have to keep in mind the levels of service and the markets that are served.


Nous devons examiner très sérieusement l’architecture internationale dont nous nous servons, car si nous voulons réduire la pauvreté, le Canada sera capable de faire tant, mais le système onusien et tous ces organismes sont ceux qui détiennent la réponse. Nous devons donc faire preuve de plus de diligence dans nos échanges avec ces institutions et, le cas échéant, aller jusqu’à les menacer de les quitter et d’aller voir ailleurs avec notre argent.

We need to look very seriously at the international architecture we're using, because if we want to alleviate poverty, Canada is going to be able to do this much, but the UN system and all those agencies are where the answer lies, and we need to be much more diligent in going after these institutions, including, if we have to, threatening to leave them and go someplace else with our money.


Nous devons donc sérieusement réfléchir aux moyens de réduire notre dépendance et agir pour la mise en place de mix énergétiques.

We must therefore give serious thought to ways of reducing our dependence and must take action to implement energy mixes.


Nous devons donc réexaminer sérieusement les méthodes d’extraction alternatives et rétablir le principe fondamental du «pollueur payeur», avec une couverture d’assurance complète et fiable en cas d’accident, dès aujourd’hui et tant que ces substances dangereuses resteront emprisonnées dans la terre.

Therefore, we need to seriously re-examine alternative mining methods and reinstate the basic ‘polluter pays’ principle, with full and reliable insurance cover in the event of an accident, from now and for as long as these dangerous substances remain trapped in the earth.


C’est donc absolument une problématique que nous devons traiter sérieusement dans une économie de plus en plus mondialisée comme la nôtre.

Therefore, this is definitely something that we must take seriously in an increasingly global economy such as our own.


Parce que la civilisation et l’humanité sont deux des nombreux principes fondateurs de l’Union européenne. Elles sont le fondement de nos traités, et je pense donc que nous ne devons pas prendre cette question comme un simple point de départ, mais que nous devons réfléchir sérieusement à l’attitude que l’Union européenne se doit d’adopter de façon globale vis-à-vis des munitions de ce type.

It is because civilisation and humanity are two of the many constituent principles of the European Union; they form part of the foundation of our treaties and I therefore believe that we must not merely take this matter as a starting point, but we must make it our serious business to consider what the EU's attitude ought to be as a whole with regard to munitions of this type.


Si le gouvernement fédéral peut gérer un surplus, pas pour une année, mais pour environ sept ou huit ans, de 8 milliards de dollars, de 7 milliards de dollars, de 6 milliards de dollars, de 9 milliards de dollars et de 11 milliards de dollars et que les provinces ne peuvent pas le faire, nous devons donc sérieusement envisager de rééquilibrer de problème.

If the federal government can run a surplus, not for one year but for about seven or eight, for $8 billion, $7 billion, $6 billion, $9 billion, and $11 billion, and the provinces cannot, then we have to seriously look at rebalancing that.


Nous devons donc l'étudier très sérieusement.

It is one that we need to consider very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc sérieusement ->

Date index: 2025-04-09
w