Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc sérieusement envisager » (Français → Anglais) :

Ce genre d'innovation pourrait donc être envisagé très sérieusement.

So that type of innovation, if it doesn't exist in other industries, could be very seriously looked at.


Nous devons donc sérieusement envisager de reconnaître le Conseil national de transition de Benghazi en tant que gouvernement libyen légitime afin que celui-ci puisse demander une assistance militaire sans qu’il ne soit nécessaire de s’appuyer sur une résolution des Nations unies.

We should now seriously consider recognising the Transitional National Council in Benghazi as the legitimate Libyan Government, so that it could invite military assistance in without the need for recourse to a UN resolution.


La Commission devrait donc envisager sérieusement l'utilisation d'une combinaison de plusieurs indicateurs et approches méthodologiques.

The Commission should therefore give serious consideration to using a combination of indicators and methodological approaches.


1. prend acte de l'évolution qui a fait de la Chine un partenaire au niveau mondial; appuie le rôle positif que joue ce pays dans le cadre de plusieurs efforts internationaux de maintien de la paix et dans les pourparlers à six concernant la République populaire démocratique de Corée (RPDC); estime que cette influence accrue dans le monde va de pair avec une plus grande responsabilité; demande à la Chine de reconsidérer son aide sans conditions à des régimes douteux, y compris les livraisons d'armements; estime que certains des problèmes mondiaux les plus difficiles à résoudre, comme le changement climatique, la pauvreté, l'approvisionnement et la sécurité alimentaires, l'aide en cas de catastrophe naturelle, la lutte contre le terroris ...[+++]

1. Notes the rise that has made China a global player; supports the positive role it plays in several international peace-keeping efforts and in the DPRK 6-party talks; believes that increased global influence and increased responsibility go hand-in-hand; asks that China reconsider its “no-strings” aid to dubious regimes, including as regards arms supplies; believes that some of the world's most intractable problems, such as climate change, poverty, food supply and safety, disaster relief, the fight against terrorism and nuclear proliferation, cannot be solved without China, and therefore calls on China seriously to consider measures ...[+++]


Si le gouvernement fédéral peut gérer un surplus, pas pour une année, mais pour environ sept ou huit ans, de 8 milliards de dollars, de 7 milliards de dollars, de 6 milliards de dollars, de 9 milliards de dollars et de 11 milliards de dollars et que les provinces ne peuvent pas le faire, nous devons donc sérieusement envisager de rééquilibrer de problème.

If the federal government can run a surplus, not for one year but for about seven or eight, for $8 billion, $7 billion, $6 billion, $9 billion, and $11 billion, and the provinces cannot, then we have to seriously look at rebalancing that.


Le Conseil considère par ailleurs que l'élargissement de ce noyau central, qui inclut l'Angola et le Congo Brazzaville, servirait les intérêts de la région dans son ensemble et mériterait donc d'être sérieusement envisagé par les membres de la conférence.

Furthermore, the Council believes that enlargement of the core group, encompassing Angola and Congo Brazzaville, would serve the interests of the Region as a whole and would therefore deserve careful consideration by the members of the Conference.


Selon nous, il va donc falloir sérieusement envisager la création d’un régime d’assurance contre les maladies animales contagieuses ainsi que la constitution d’un fonds européen pour les maladies animales.

We therefore think that very serious thought must be given to some form or other of insurance system against infectious animal diseases and some or other European animal disease fund will have to be created.


Il s'agit donc d'envisager sérieusement la mise en place de systèmes d'incitation à la distribution de films européens ne provenant pas de la production nationale.

Consideration should therefore be given to systems of incentives for the distribution of non-national European films.


Je ne vois donc pas d'incompatibilité à cet égard, même si nous n'avons pas souligné cet aspect ou si nous ne l'avons pas sérieusement envisagé.

So I don't see it as at all inconsistent, although we didn't actively highlight or contemplate that.


Les Producteurs laitiers du Canada envisagent donc sérieusement d'interjeter appel devant la Cour fédérale de la décision du TCCE.

Dairy Farmers of Canada is seriously considering an appeal of the CITT decision to the Federal Court.


w