Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons précisément changer " (Frans → Engels) :

Nous devons signifier sans ambiguïté au Conseil suprême des forces armées d’Égypte qu’il doit accepter la présence d’observateurs internationaux lors des élections parlementaires égyptiennes qui doivent débuter en novembre, et nous devons préciser clairement, dans l’intérêt du futur gouvernement démocratiquement élu d’Égypte, que les Canadiens exigent que la nouvelle constitution de l’Égypte protège la liberté, la démocratie, les droits de la personne et la primauté du droit, y compris le droit de tous les citoyens à pratiquer ouvertement la religion de leur choix, sans restr ...[+++]

We must say very clearly to that Supreme Council of the Armed Forces of Egypt that they must accept international election observers to the upcoming Egyptian parliamentary elections, which will commence in November, and we must state clearly, for the future democratically elected government of Egypt, that Canadians demand that Egypt's new constitution protects freedom, democracy, human rights and the rule of law, including the rights of all of its citizens to openly worship and practice their chosen faith without restriction or fear of personal safety.


Nous devons vraiment changer la manière dont nous abordons l’emploi, en donnant une chance aux femmes et en faisant appel aux talents que nous avons formés et éduqués, et qui sont disponibles pour l’emploi.

We really need to change the way in which we tackle employment, by giving women a chance and bringing in the talent which we have trained and educated, and which is available for employment.


Deuxièmement, comme je l’ai dit, nous devons également changer de stratégie de communication. Et, troisièmement, nous devons améliorer la qualité des données en notre possession.

Secondly, as I mentioned, we need to change our communication strategy; and thirdly, we need to improve the quality of the data that we have.


Nous ne devons pas changer ce qui fonctionne, mais devons nous débarrasser des facteurs obsolètes ou pas très efficaces.

We should not change the best, but we need to get rid of what is old or not very effective.


Pour que nous puissions changer les choses, nous devons également changer le dialogue sur les droits de l’homme.

In order for us to be able to bring about change, we must also bring about change in the dialogue on human rights.


Nous devons donc changer cela. Les propres notes d'information du ministre, que j'ai obtenues grâce à la Loi sur l'accès à l'information, précisent que la révision de la Loi sur la concurrence devrait être une priorité pour les Canadiens et le ministère, mais le ministre n'a encore rien fait à ce sujet.

The minister's own briefing, which I obtained through the Access of Information Act, indicated that reviewing the Competition Act should be a priority for Canadians and the ministry, but the minister has yet to do so.


Mais pour lutter efficacement contre la discrimination, nous devons également changer des comportements profondément ancrés.

However, combating discrimination effectively means changing deep-seated patterns of behaviour.


Il est un fait que le système actuel ne fonctionne pas ; dès lors, je crois que nous devons précisément changer le système.

It is simply the case that the current system is not working and that is why I believe we have no choice but to change it.


Une fois exclue la perspective de l'intégration dans les institutions communautaires, nous devons préciser les objectifs que nous poursuivons ensemble dans la Méditerranée.

Having excluded the possibility of integrating them in the Union's institutions, we must clarify the objectives we are pursuing together in the Mediterranean.


Mais nous devons tous changer d'attitude, de comportement.

But we all need to change our attitudes, our behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons précisément changer ->

Date index: 2024-08-28
w