Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donc changer » (Français → Anglais) :

Lorsqu'il y a 60 personnes qui cherchent à se faire élire au conseil au sein d'une petite Première nation, nous n'avons pas l'air d'avoir toutes nos facultés; nous devons donc changer cela.

When a small First Nation has 60 people running for council, it does not look as though we are playing with a full deck; and so we have to change that.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qualifiés à acquérir un niveau minimal en lecture et écriture, calcul et compétences num ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


C’est à de grandes entreprises européennes que ces accords profitent; les petits producteurs, les petits agriculteurs et les travailleurs n’en bénéficient pas. Nous devons donc changer la manière dont nous travaillons avec ces pays.

Large European companies benefit most from these agreements; small producers, small farmers and working people do not benefit from them and, as such, we must change the way we work with these countries.


Nous devons donc changer cela. Les propres notes d'information du ministre, que j'ai obtenues grâce à la Loi sur l'accès à l'information, précisent que la révision de la Loi sur la concurrence devrait être une priorité pour les Canadiens et le ministère, mais le ministre n'a encore rien fait à ce sujet.

The minister's own briefing, which I obtained through the Access of Information Act, indicated that reviewing the Competition Act should be a priority for Canadians and the ministry, but the minister has yet to do so.


Nous devons donc tenir compte de l'effet que la colonisation a eu sur le fonctionnement de nos communautés, et nous devons voir comment le projet de loi qui est à l'étude au Parlement, et qui a été proposé par le gouvernement conservateur, n'est qu'un ensemble de mesures disparates pour changer la Loi sur les Indiens.

So we need to include the impact that colonization has had in not just how our communities function or don't function properly, but also how legislation that is currently in discussion in Parliament, proposed by the Conservative government, is just a patchwork remedy of changing the Indian Act.


Ces parlements sont dominés par un exécutif ravi d'avoir des parlementaires qui n'ont aucune efficacité; nous devons donc changer cela en leur donnant l'information, l'éducation et les outils nécessaires.

These parliaments are dominated by their executive, who are quite happy to have parliamentarians who are ineffective; therefore, we have to change that and give them the information, the education, and the tools through education.


Nous devons donc reconnaître que nous sommes tous conscients de ce fait, mais que, pour une raison ou une autre, nous ne voulons pas changer la situation.

Therefore, we must accept that we all know this, but for some reason we do not want to change the situation.


Nous devons également garder à l’esprit que, pour certains, la vérité est que les femmes n'ont que peu de valeur et un statut inférieur, et qu'il est donc impossible de changer les choses.

We also have to take into account that some people say the reality is that women have low status and low value, and therefore that we cannot change things.


Cela doit changer clairement et nous devons donc la modifier.

Clearly this must change, so we must change European agricultural policy.


Nous devons donc, Monsieur le Président, nous rendre compte que face à certains États qui cessent d'être des producteurs et deviennent des régulateurs, la politique de la Commission doit nécessairement changer et ce rapport s'inscrit dans cette évolution importante.

Therefore, Mr President, we need to recognise that, with Member States that are ceasing to be producers and becoming regulators, the Commission policy needs to change, and in this sense, this report is part of that important development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc changer ->

Date index: 2024-03-10
w