Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons parler très franchement " (Frans → Engels) :

Nous ne savons absolument rien de l'autre moitié du marché de la dette. Ce que le groupe de travail a recommandé, soit de céder au gouvernement la responsabilité de mieux cerner ce qui se passe du côté du financement des petites entreprises, nous a réjouis parce que, pour parler très franchement, les décisions politiques prises ici et les discussions que nous avons se fondent sur des données incomplètes.

We were pleased with what the task force recommended in terms of turning over to the government the responsibility to more precisely figure out what is going on in small business financing because, quite frankly, the public policy decisions being taken here and the discussions we are having are based on incomplete information.


Je trouve vraiment déplorable, pour parler très franchement, que nous nous trouvions dans une situation—si nous prenons cela comme point de départ—où il est assez facile d'imaginer que les triades et d'autres individus aient pu profiter de cette lacune flagrante du bureau d'immigration du Canada à Hong Kong à cette époque.

I find it really unfortunate, very bluntly, that we have a situation—if we take that as a starting point—where it's not too hard to believe the triads and other people could have used this gaping hole in Canada's front line in Hong Kong at that particular time.


Mme Weir: Je crois que cela remonte à vendredi, et je suis sûre que le ministre des Finances va nous en parler très franchement.

Ms Weir: I think it happened Friday, and I am sure the finance minister will be more than forthright.


Pour parler très franchement, vous avez raison. On ne peut pas nuancer des indicateurs structuraux de base.

Quite frankly, you're right, you can't give detail and nuance to basic structural indicators.


M. Narine : Pour parler très franchement, je ne crois pas qu'il y en ait.

Mr. Narine: I don't think there is, to put it quite bluntly.


Compte tenu de l'actualité, nous devons prendre très au sérieux les mesures visant à garantir la sécurité de nos États.

In these times, we must take measures for national security very seriously.


Et nous devons, enfin, intensifier le dialogue sur les questions de politique économique et financière, faire partager notre expérience de la coopération macro-économique régionale et encourager une utilisation très large de l'euro comme monnaie internationale.

And we should build a stronger dialogue on economic and financial policy issues, sharing our own experience on regional macro-economic cooperation, and encouraging the broader use of the euro as an international currency.


Nous devons continuer à parler d'une seule voix sur la scène internationale.

We need to continue speaking with one voice in the world.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ...[+++]

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Si les situations de ce type ne sont pas très fréquentes, nous n'en devons pas moins réfléchir à la façon de mobiliser les ressources qui seraient nécessaires pour y faire face.

Although situations of this kind are not likely to arise very often, we need to reflect on how to mobilise the resources that would be necessary to face them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons parler très franchement ->

Date index: 2020-12-13
w