Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La direction que nous prenons

Traduction de «situation—si nous prenons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation!

It's our Environment - We can make a difference!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ron Meighan, directeur général, Traitement des demandes de prestations, Service Canada : Nous réalisons bien la gravité de la situation et nous prenons toute une série de mesures pour améliorer réellement les niveaux de service assurés aux Canadiens pendant cette période d'essai.

Ron Meighan, Director General, Benefits Processing, Service Canada: We understand the seriousness of the situation that is going on, and we are taking a number of steps to try to really help the service levels to Canadians in these trying times.


Je trouve vraiment déplorable, pour parler très franchement, que nous nous trouvions dans une situation—si nous prenons cela comme point de départ—où il est assez facile d'imaginer que les triades et d'autres individus aient pu profiter de cette lacune flagrante du bureau d'immigration du Canada à Hong Kong à cette époque.

I find it really unfortunate, very bluntly, that we have a situation—if we take that as a starting point—where it's not too hard to believe the triads and other people could have used this gaping hole in Canada's front line in Hong Kong at that particular time.


Si nous prenons du recul et comparons la situation telle qu'elle était il y a dix ans et telle qu'elle est actuellement, nous pouvons dire en toute objectivité et en totale conformité avec la vérité que l'Union européenne, du moins la zone euro, est aujourd'hui plus intégrée avec des compétences renforcées et que grâce à la méthode communautaire, nous disposons d'un plus vaste arsenal d'outils pour affronter la crise, notamment dans la zone euro.

If we look at things in perspective and we think where we were ten years ago and where we are now, we can say with full rigour and in complete observance of the truth that today the European Union, at least in the euro area, is more integrated and with reinforced competences, and we have now, through the community method, more ways to tackle crisis, namely in the euro zone.


Nous suivons cette affaire depuis que nous en avons été informés, nous tentons d’établir les faits, nous évaluons la situation, et nous prenons les mesures qui s’imposent.

Since the first notification, we have been following the case, establishing the facts, assessing the situation and taking appropriate action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons hérité de cette situation, mais nous prenons au sérieux nos responsabilités.C'est pourquoi la ministre de l’Environnement a déposé un projet de loi afin de donner au gouvernement la capacité d'agir et d'améliorer notre environnement.

We inherited this situation, but we take our responsibilities seriously. That is why the Minister of the Environment introduced a bill to give the government the ability to take action and improve our environment.


Nous prenons bien sûr les mesures qui s’imposent lorsqu’un État membre refuse d'agir dans un domaine particulier, mais nous essayons autant que possible d’éviter de telles situations en encourageant les États membres à régulariser leur situation aussi rapidement que possible.

When a Member State fails to act in a particular area, we do take the appropriate action but we try to avoid these things if possible by encouraging Member States to get their house in order as quickly as they can.


L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, je puis dire au député d'en face que, chaque fois que sont portées ou sous-entendues des accusations de comportements inappropriés, nous faisons enquête et nous examinons la situation, car nous prenons de telles accusations très au sérieux.

Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I can tell the member opposite that whenever there are allegations or suggestions of inappropriate behaviour, they are investigated and looked into because we take those kinds of allegations very seriously.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avec le rapport Olsson, nous ne prenons pas seulement position, en tant que Parlement européen, au sujet de la situation présente concernant l’ESB, mais nous envisageons en particulier l’avenir.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Parliament is using the Olsson report not only to take up a position on the current BSE situation, but also, in particular, to look into the future.


Le Livre vert nous transmet quatre messages fondamentaux : le message du risque excessif lié à une dépendance à l’égard des sources externes au-delà d’une limite raisonnable ; le message de l’impossibilité d’atteindre les objectifs de Kyoto si nous nous laissons aller à l’inertie et que nous ne prenons pas des mesures pour corriger cette situation ; le message de la marge de manœuvre limitée dont nous disposons dans les politiques d’offre et le besoin de concentrer nos e ...[+++]

The Green Paper provides four fundamental messages: the message that there is excessive risk associated with dependence on external sources beyond a reasonable limit; the message that it will be impossible to comply with the Kyoto objectives if we remain bogged down in inertia and do not introduce corrective measures; the message that we have little room for manoeuvre in terms of supply policies and we must concentrate our efforts on demand policies; and the message that we need to provide our energy policy with a genuinely European dimension.


Chaque fois que je parle, non seulement en cette Assemblée mais aussi en dehors, de développement, de coopération au développement, la question qui arrive spontanément est, comme on l'a déjà dit, la suivante : "Comment est-ce possible ?" Si nous prenons la situation d'il y a quarante ans et la situation actuelle, nous voyons que le fossé entre le Nord et le Sud s'est creusé, que l'écart entre les pays les plus riches et les pays les plus pauvres a augmenté.

Whenever, either here or elsewhere, I discuss development or development cooperation, the question that springs involuntarily to my lips is, as some of the Members have said, "How can this be?" If we consider the situation of 40 years ago and then we look at the way things are today, we realise that the North-South divide has widened, that the gap between the poorest and richest countries is wider.




D'autres ont cherché : la direction que nous prenons     situation—si nous prenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation—si nous prenons ->

Date index: 2025-05-14
w