Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons obligatoirement nous pencher " (Frans → Engels) :

Nous devons nous pencher de près sur les pratiques commerciales de České dráhy afin de veiller à ce que l'entreprise n'évince pas ses concurrents au détriment des passagers».

We need to take a close look at České dráhy's business practices to make sure they do not push out competitors to the detriment of passengers".


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Nous devons également nous pencher sur les services de garde d'enfants à prix abordable, les congés, notamment le congé de maternité et le congé parental, bien rémunérés, mais nous devons également considérer l'équité salariale de manière à ce que, arrivées à l'âge de recevoir la pension du Canada et la Sécurité de vieillesse, les femmes aient exercé des emplois où la valeur du travail féminin est reconnue.

We also need to look at affordable child care, adequately paid maternity leave, parental leave and so on, but we also need to look at pay equity so that by the time women reach the age of receiving CPP and old age security they have been in jobs that recognize the value of women's work.


Nous devons toutefois nous pencher plus attentivement sur la manière d’accroître l’information du public à ce sujet et d’améliorer l’indemnisation en cas d’accidents impliquant des remorques".

However, we do need to look more closely at how we can increase public awareness of them and improve compensation for trailer accidents".


Par exemple, comme l'a souligné la Commission Naylor, nous avons besoin de nous pencher sur la nécessité d'un pouvoir fédéral pour limiter ou interdire les voyages entre provinces de personnes, de véhicules et de marchandises pendant une urgence en santé publique, et nous devons aussi nous pencher sur la nécessité d'avoir le pouvoir de déclarer une urgence nationale en santé publique.

For example, as the Naylor commission pointed out, we must give thought to the need to give the federal government the necessary powers to limit or prohibit the interprovincial movement of people, vehicles and goods during a public health emergency, and we must also give thought to the need for the power to declare a national public health emergency.


Nous devons vraiment nous pencher sur cette question. À cet égard, je voudrais soutenir les propositions de la Commission.

We really have to deal with this issue and I would like to support what the Commission is proposing.


Parfois, notre commission reçoit effectivement des plaintes d'organisations demandant que l'on évalue les incidences sur l'environnement car celles-ci ne disposent pas des ressources nécessaires pour vraiment participer au projet. Nous devons absolument nous pencher sur ce problème, du moins au niveau des États membres.

Sometimes we find complaints come to our committee effectively to have those environmental impact assessments assessed, because those organisations lack the resources to fully participate within the planning process and it is vital that we look at that, certainly at Member State level.


En outre, nous, les députés, devons également nous pencher sur la question du statut des assistants.

Furthermore, we parliamentarians also need to address the issue of the statute for assistants.


Je souscris aux conclusions de notre sous-comité des affaires des anciens combattants et je pense que c'est là un secteur des soins de santé sur lequel nous devons obligatoirement nous pencher.

In congruence with the conclusions of our Standing Subcommittee on Veterans Affairs, I believe this is an essential area of attention in the field of health care.


En faveur de qui devons-nous faire pencher la balance: de la personne qui a été accusée, condamnée, puis libérée ou des enfants que nous devons protéger?

Where do we want to have the balance with the person who has been accused, convicted, and then goes free, or with the protection of children?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons obligatoirement nous pencher ->

Date index: 2022-01-12
w