Si chaque instant des sessions de cette Assemblée est important, je pense que nous - c’est-à-dire les services et nous les députés - devons veiller à ce que des rapports législatifs aussi importants, dont l’adoption relève de l’intérêt général, soient débattus à une heure plus indiquée de la journée, de manière à adresser un message clair au monde extérieur.
While every moment in this House is an important one, I do believe that we – that is, the services and we Members – should all ensure that such important legislative reports, the adoption of which is in the public interest, are debated at better hours of the day, so as to send a clear message to the outside world.