Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons leur dire que nous avons cette démarche " (Frans → Engels) :

Ayant été l'un des promoteurs de cette autoroute de l'information à l'époque où j'étais au ministère des Communications, et ensuite à Industrie Canada, je peux vous dire que nous avons toujours essayé de trouver une démarche cohérente pour faire face à cette nouvelle économie de réseau, cette économie en ligne, cette économie numérique.

As someone who was pushing this information highway way back in the Department of Communications, and later on in Industry Canada, I can tell you that we always looked at a coherent approach to what it takes to deal with this coming new network economy, on-line economy, digital economy.


Nous reconnaissons tous que beaucoup d'anciens élèves et leurs familles ont connu des souffrances terribles pendant cette période regrettable de notre histoire.Nous devons également reconnaître que nous avons tous été diminués par ce qui s'est passé dans ces pensionnats.

We all recognize that many former students and their families suffered terribly during this regrettable phase of our history. We must also recognize that Indian residential schools, effectively, diminished all of us.


Nous sommes leurs amis, et nous devons leur dire que nous avons cette démarche.

We are their friends and must tell them that we are doing this.


En outre, chaque jour au sein de cette Assemblée, nous entendons des députés du groupe Verts/Alliance libre européenne et du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, et même du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, dire que nous avons ...[+++]in d’une économie verte, que nous devons fournir des milliards d’euros de subventions pour des éoliennes et de l’électricité verte, même si notre industrie est en train de devenir de moins en moins compétitive par rapport à la Chine, aux États-Unis et à l’Inde.

In addition, every day in this Chamber we hear members of the Group of the Greens/European Free Alliance and the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, and even the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, say that we need a green economy, that we must provide billions of euro in subsidies for wind turbines and green electricity, even though our industry is becoming increasingly less competitive in relation to China, the United States and India.


Nous avons donc un travail d’information à faire pour que, partout en Europe, il y ait cette culture des droits, cette politique des valeurs, pour que partout, lorsqu’on fait une loi, lorsqu’on applique une loi, on se pose la question de savoir si elle est en conformité avec les valeurs auxquelles nous avons souscrit, c’est-à-di ...[+++]

Therefore, we have some work to do to raise awareness so that this culture of rights, this policy of values exists throughout Europe, so that, when a law is passed, when a law is applied, people everywhere ask themselves if it complies with the values we have subscribed to; that is to say that, as political leaders, we must ask ourselves almost systematically, when we act, whether what we are doing is compatible with the fundamental rights we have subscribed to.


Face à cette situation, j’ai perçu, dans ce Parlement, un sentiment de responsabilité pour envoyer un message fort aux autres institutions, à la Commission et au Conseil, pour dire que nous devons nous remobiliser autour de la valeur ajoutée du projet européen, et que cela tient en quelques mots: nous avons une responsabilité collective et nous avon ...[+++]

Faced with this situation, I have sensed the feeling, in this House, that it is our duty to send a strong message to the other institutions, to the Commission and the Council, to say that we must join forces again around the added value of the European project, and that the issue at stake can be summarised in a few words: we have a collective responsibility and we need to implement an EU-wide strategy that will enable us, in the area of energy, to be strong on the inside and thus, strong on the outside. We must count on our own streng ...[+++]


Cela n'est pas dû aux pays candidats, comme nous l'avons vu avec la Slovaquie, mais à l'incapacité de la Commission à aborder comme il se doit la problématique de l'élargissement, afin que nos concitoyens puissent se dire que l'élargissement est préparé de manière telle - également du point de vue financier - qu'ils pourront approuver cette démarche. ...[+++]

As the example of Slovakia has shown, the point at issue is not the acceding countries, but the continuing inability of this Commission to get a proper grip on the problematic aspects of enlargement, so that our fellow citizens might get the idea that enlargement has been prepared for in such a way, including financially, that they can happily say yes to it.


Lorsque nous protégeons les gens, nous devons être en mesure de dire aux Canadiens que les intéressés méritent notre protection, qu'ils courent un risque grave et que nous avons une méthode bien définie pour nous acquitter de cette tâche.

When we are protecting people we need to be able to say to Canadians we are protecting people worthy of protection, that we are protecting people when there is a serious risk and that we have a clearly defined methodology for doing it.


Parfois, ces gens-là, nous devons les décevoir et à ce moment-là, ils arrivent à la conclusion que notre processus est insuffisant pour protéger l'environnement pour la seule raison que nous avons cette démarche provinciale-fédérale commune, ou alors parce que nous leur avons dit que ce que faisait la province était suffisant et que nous nous contenterions de fournir des rensei ...[+++]

Sometimes we have to disappoint people, who then regard our process as inadequate to protect the environment because we have gone with a provincial-federal joint approach or we have said the provincial approach is adequate and we will be simply there providing information, or even as an intervener.


Le sénateur Spivak: Vous avez répondu avec franchise à ma question, mais je dois dire que je trouve que cette définition du rôle du Sénat, à savoir que nous devons juger froidement si un projet de loi a des chances ou non d'être adopté à la Chambre, que cette notion m'apparaît quelque peu différente de l'expérience que nous avons connue ic ...[+++]

Senator Spivak: You have mostly answered my question, but I have to say that I find this definition of the Senate role as one that is being hard-nosed about whether or not a bill could pass in the house a bit foreign to the experience that we have had here in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons leur dire que nous avons cette démarche ->

Date index: 2025-01-26
w